Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

В чём отличие комикса и графической новеллы? Почему Лукас из "Вечности" настаивает на том, чтобы все называли его чтиво графическими новеллами?

КиноНаука+5
Оля Мороз
  · 6,4 K
Совладелец магазина комиксов «Чук и Гик»  · 14 июл 2016

Ваш вопрос задан в категории "употребление слов". Давайте поговорим об употреблении слов.
1) По-английски термин, о котором вы говорите, звучит так - graphic novel. И если с graphic все понятно, то novel - это ловушка для начинающих и неопытных переводчиков. В русском языке "новелла" - произведение малой литературной формы, короткое. А novel с английского переводится не как "новелла", а как "роман". Поэтому давайте сразу уточним, что термин "графическая новелла" неграмотный и его вообще использовать нельзя.
2) Термин "графический роман" был введен в оборот великим комиксистом Уиллом Айснером в конце 70-х, когда у комиксов была стигма "низкого жанра". Айснер хотел, чтобы на его книгу "Контракт с Богом" обратили внимание те, кто считал комиксы бредятиной про супергероев или детскими карикатурами из газет. Когда у него получилось, крупные издатели комиксов сделали свои своеобразные выводы и начали лепить слова "графический роман" на любые комиксы чуть толще обычных ежемесячных выпусков. К концу восьмидесятых термин окончательно потерял первоначальную смысловую нагрузку: если раньше считалось что это мол комикс, который толще и умнее обычного комикса, то теперь разница между "комиксом" и "романом" была только в формате издания.
3) Сейчас "графический роман" звучит из уст людей, которые боятся слова "комикс" по тем или иным причинам. Причем зачастую объяснить его значение они внятно не могут. "Хранители", выходившие в течение года в ежемесячном формате - это графический роман? А "Ходячие мертвецы", которые уже десять лет выпускаются и число одни только сборников перевалило за 20 - нет? А если да, то почему "Человек-Паук" не графический роман, там тоже поднимаются серьезные темы (и поднимались кстати задолго до Мура и Геймана)? В конечном счете сейчас американские книжные и интернет-магазины обозначают "графическим романом" любой сборник-переиздание ежемесячных комиксов, это удобный способ быстро разделить каталог на смысловые части.
4) Есть ограниченное число изданий, которые попадают под самое строгое определение графического романа. Например это недавно вышедшие на русском языке "Скульптор" и "Пейшенс", комиксы, которые сразу выпущены под одной обложкой в книжном формате.
5) Если не верите мне, вот замечательная цитата Нила Геймана. Ему однажды сказали, что мол Гейман пишет не комиксы, а графические романы, и Нил понял, что ему пытаются сделать комплимент: "Но внезапно я почувствовал себя, как женщина, которой сказали, что она не проститутка а эскорт".  Джефф Смит, автор комикса "Боун", также выходящего сейчас на русском, высказался более конкретно - он считает, что графическим романом можно называть произведение, у которого есть присущие обычному роману начало, середина и конец.
6) В общем, я тоже не знаю, кто такой Лукас и что такое "Вечность", но подавляющее большинство американских авторов комиксов не называют себя авторами графического романа. Стоит уважать их мнение по этому вопросу.

Мело, кино, сериаломан, начинающий инженер связи  · 21 июн 2016
Графическая новелла (роман) - по сути разновидность комикса. Отличительной чертой является масштаб, это объемное произведение, сопоставимое с классическим печатным романом. Графические новеллы принято также считать наиболее взрослым поджанром комиксов, зачастую рассказывается сложная история с огромным количеством отсылок, метафор и подтекста. Самыми яркими примерами... Читать далее