Вопрос слишком общий, нужно беседовать, чтобы понять, что вы имеете в виду. Богословие накрутило очень много теорий и идей вокруг библейского текста. Библия существует в стольких переводах разной степени точности, на каждом языке у нее столько толкований, что перелопачивать это всё и стараться понять символизм и аллегории - тяжелый и часто неверный труд. Потому что часто толкования одного перевода сделаны богословами в отражение их идей, но в самом оригинале Библии этого смысла нет, как нет его в других переводах или других толкованиях того же перевода. Чтобы понять общие принципы библейского языка и методов его изучения, можно прочесть частично вот эту книгу. Нужно понять, что используемые там символы и аллегории были обычными, обиходными в то время и в той земле, а потом последующие поколения богословов превратили их в свои отдельные религиозные символы и метафоры, и значение они меняли сто раз, и присваивались разными группами и становились их принадлежностью и т.д.