Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что значит "локализованная версия видеоролика"?

КиноYoutube+3
Анонимный вопрос
  · 861
Диктор и эксперт по голосу, помогаю поставить голос  · 27 янв 2022  · demyanoff.ru/blog
Это значит, что видеоролик перевели на язык страны, где будет трансляция. Обычно это не просто дословный перевод, а адаптация терминов, названий, особенностей языка.
Иногда даже названия брендов меняют из-за особенностей страны. Например, в 2009 году Pepsi сделала ребрендинг в Аргентине. Аргентинцы называли напиток Pecsi из-за акцента, поэтому компания поменяла название своих напитков в стране.
И таких историй с особенностями той или иной страны достаточно, именно поэтому нужна локализация.
Подробнее о локализации видео читайте в статье https://www.demyanoff.ru/blog/localizing-video
Telegram-канал о постановке голоса и речиПерейти на t.me/stavimgolos