Куратор литературного направления Центра Вознесенского · 12 мая 2022
Презентация книги Олега Юрьева в Центре Вознесенского
Олег Юрьев — один из самых ярких поэтов России перестройки и современности, создатель нового ленинградского канона, в котором встретились авангард 20-х годов и гротеск Гоголя. Сегодня, 12 мая, в Центре Вознесенского состоится презентация его двухтомника, подготовленного Издательством Ивана Лимбаха. Начало в 19:00.
Презентация — шанс вживую услышать тексты Юрьева, которые не звучали ранее, познакомиться с его неочевидными работами и вместе вспомнить одного из самых удивительных поэтов переломных 80-х, 90-х и 00-х. О стихах автора и о нем самом расскажут составители сборника — поэты Ольга Мартынова (онлайн) и Валерий Шубинский. Стихи Олега Юрьева прочтут поэты Богдан Агрис, Алла Горбунова, Валентина Фехнер, Ростислав Ярцев. В общей дискуссии примут участие поэт и литературный критик Данила Давыдов, а также драматург Александр Железцов.
Бывают поэты-алхимики, а тут впервые, может быть, поэт — не алхимик, управляющий смешением и разделением, умиранием и рождением элементов ради философского камня, а сам — этот подопытный мучимый элемент. Он — то дерево, то медь, то вдруг — золото (как в стихотворении «Хор на дерево и медь»), то он медленно въедается в другие элементы и вещества, то они, как кислота, въедаются в него, то нагревается добела, то остывает. Елена Шварц
Олег Юрьев (1959–2018) — поэт, прозаик, драматург, эссеист и переводчик. С 1991 года жил в Германии. Лауреат премии имени Хильды Домин (2010). Тексты Олега Юрьева переведены на несколько европейских языков, его пьесы ставились в Германии, Швейцарии, Франции, Польше, Чехии, Канаде и других странах. Лауреат премии «Различие» (СПб, 2014) за книгу «О Родине: Стихи, хоры и песеньки 2010—2013», «в которой поэзия становится исследованием».
Хор на дерево и медь
строфа I
Кажется, вышелушились бесследно Зерна глазного пшена, Только и видит обратное зрение, Ясное дотемна: Старые сумерки реже и бреннее Вычесанного руна, Старое дерево медно, Старая медь зелена.
антистрофа I
Пойте, славянки, во мгле переулка, Шелком шурша о бока, Не обернуться лицом нераскаянным, Не обернуться, пока Толстые змеи идут по окраинам, Мохнатая машет рука – Русское дерево гулко, Немецкая медь глубока.
строфа II
За языком бы… Да много ли смысла В мертвой слюне палача? Много ль осталось объедков у барина, Латных обносков с плеча? Бывшая жизнь, ужурчит, переварена, Склизкую ткань щекоча – Взмокшее дерево кисло, Скисшая медь горяча.
антистрофа II
То, что в окраинном ветре гугнило, Выветрилось без следа, Только ржавеет на мшистых обочинах Выкачанная руда. Старые девушки в платьях намоченных, Смолкните в никуда – Поющее дерево гнило, Поющая медь молода.
эпод
Кажется, все уже начисто сплавлено – Доверху высвобождена река. Кажется, все уже намертво сплавлено – Донизу выработана руда. Все, что распалось, по горсточкам взвешено В призраке выключенного луча. Все, что осталось, по шерсточкам взвешено В золоте вычесанного руна.
*** Как уметь умирать, нету хитрости в этой науке; Получасу, сержант, тебе хватит для сказок про то, Как шагнуть из окопа, раскинув озябшие руки И не глядя упасть в отворенной земли решето. Нас не примет крыло двухголовой клекочущей славы – Эти крылья устали, а им ведь и так тяжело: Суматошною волей мятущихся кормчих державы Нас к туманному зеркалу принесло. Ах, сержант мой, сержант, не грусти, что парадного шагу Не изведали мы и не знаем, как честь отдавать, Нам не надобно чести твердить за тобою присягу И расшитую мокрую тряпку смеясь целовать.
Наша родина то ли, что в рупорах давится ложью, Что звенит ни о чем и не верит себе самому, Что, зевая в кулак, на щекастую молится рожу И бесплатно бесплатную строит тюрьму? Наша родина то ли, что в пытницких жрет осетрины, Что вонючим портвейном сжигает извечную боль, Что развинченной куклой глядит с потемневшей витрины На трамвая бескрылую моль? Я скажу тебе, сука, сержант Охрименко Григорий: «Наша родина то, что тебе заколочено в кровь, Что тебя заставляет креститься на крематорий И угрюмо смеяться, поднявши косматую бровь!»
Зима 1993 Реки иссечённая шкурка Медлительным дыбом встает, Из желез ночных Ленинграда Сгустившийся капает йод. Прошел я от летнего сада Сквозь жирные бронхи зимы На красный корабль инженера В обводах задушенной тьмы. Дымила невкусная сера Из серого тела в гробу, И щелкал пробитый хрусталик Замерзшего зренья во лбу, И серые птицы из калек Кружили над сетью дождя, Младенец кричал, как цикада, В дымящийся ров уходя. И плоская тень Петербурга Склонялась к обратным местам, И странные, узкие люки Всю ночь раскрывалися там.
* * *
О медленном золоте нашего дня поет на чугунном углу западня и наголо колосом зреет, который качается в утренней мгле, где голые тени стоят на игле и наглое олово реет. Когда мы выходим за бледный порог, лежит на земле поколений творог уже растолченный и сжатый и плачет вагоновожатый, в сухой порошок заезжая трамвай, и падает снег-растопыра на май, и пахнет последнею жатвой.
О родине спелой отпеты не все шуршащие песни – косцу и косе еще величальной не ныли. Когда мы вступаем в рассветную мглу, грохочет трамвай, как гранат, на углу, и в заднем вагоне не мы ли? С холодной копейкой стоять под копьем наклонным, обернутым ветра тряпьем, среди заснежённого мая была нам дорога прямая – но, видимо, вырвал страницу писец из книги небесной, и вздрогнул косец, рывками косу поднимая.