Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
История, Философия, Право, Международные отношения, Военное дело, География, Иностранные я...  · 19 июл 2022

Сказочник Snorri Sturluson.

Сно́рри Сту́рлусон (исл. Snorri Sturluson1178Хвамм — 23 сентября 1241Рейкхольт) — исландский скальд, прозаик, историограф и политик. Снорри больше всего известен как автор Младшей Эдды, состоящей из «Видения Гюльви» (Gylfaginning), где излагаются сюжеты скандинавской мифологии, «Языка поэзии» (Skáldskaparmál) и «Перечня размеров» (Háttatal). Общепринято, что Снорри является автором «Круга земного» (Heimskringla), хотя некоторые ученые это мнение оспаривают. «Круг Земной» — это обширный свод саг, посвященных норвежским конунгам от легендарных времен вплоть до 1177 года. Снорри также приписывают авторство «Саги об Эгиле» и «Отдельной саги об Олаве Святом».
Снорри известен в первую очередь благодаря своей «Младшей Эдде», своеобразному путеводителю по мифологической традиции для поэтов. «Видение Гюльви» основано на тех же источниках, которые послужили основой для составления «Старшей Эдды» (в частности, произведения, известные нам как «Прорицание Вёльвы», «Речи Гримнира», «Речи Вафтруднира»). В «Языке поэзии» Снорри разъясняет языковые приёмы (в частности, кеннинги), принятые в традиции, и привлекает множество мифологических сюжетов для их объяснения. Наконец, «Перечень размеров» представляет собой список скальдических стихов, выбранных как образцы того или иного размера. Среди других произведений, приписываемых Снорри, — Круг ЗемнойСага об ЭгилеОтдельная сага об Олаве Святом.
«Младшая Эдда» примечательна также тем, что Снорри предлагает в нем эвгемеристическую трактовку происхождения скандинавского пантеона. Он считает асов обожествлёнными вождями и героями. Сам Снорри был христианином, поэтому он начинает Эдду с пролога, где кратко пересказывает библейский миф о творении и гомеровскую историю о Троянской войне. По его версии, Один был потомком троянцев, подобным Энею, основателю Италии. Рассказ же о собственно скандинавской мифологии подаётся после от имени вымышленных персонажей — конунгов-мудрецов Высокого, Равновысокого и Третьего.
«Мла́дшая Э́дда», «Сно́ррова Э́дда», «Э́дда в про́зе» или просто «Э́дда» — произведение средневекового исландского писателя Снорри Стурлусона, написанное в 12221225 годах и задуманное как учебник скальдической поэзии. Состоит из четырех частей, содержащих большое количество цитат из древних поэм, основанных на сюжетах из германо-скандинавской мифологии.
Несколько лирических комментариев в рамках системного анализа:
1. Скандинавская мифология — мифология древних скандинавов,
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F
Да вот только проблема со временем появления термина "Скандинавский", вот англоговорящие и -пишущие господа считают, что термин появился только в 18 веке! а до этого в Европе Западной термин не был известен, не употреблялся и не применялся ни в науке, ни литературе!
Упс!
The term Scandinavian arose in the 18th century as a result of the early linguistic and cultural Scandinavist movement, referring to the people, cultures, and languages of the three Scandinavian countries and stressing their common heritage.
Термин скандинавский возник в XVIII веке в результате раннего лингвокультурологического скандинавского движения, относящегося к народам, культурам и языкам трех скандинавских стран и подчеркивающего их общее наследие.
2. Время написания и издания: официально написано в 13 веке!
Первое издание - 17 век, хотя под картинкой написано - 18 век
Print edition of Snorri's Edda of 1666
Unknown author - From the 18th century Icelandic manuscript ÍB 299 4to, page 58r, now in the care of the Icelandic National
https://en.wikipedia.org/wiki/Snorri_Sturluson#/media/File:Edda.jpg
Эдда сохранилась в семи различных манускриптах, датируемых от 1300 до 1600 годов, с независимым друг от друга текстовым содержанием.
Seven manuscripts of the Edda have survived: six copies from the Middle Ages and another dating to the 1600s.
Существуют две Эдды: «старшая», или стихотворная, и «младшая», прозаическая. Первая из них в древнейшей рукописи XIII в. (так назыв. «codex regius») не носит этого названия; впервые она была названа «Эддой Сеймунда вещего» (Edda Saemundar hins frôdha) епископом Бриньольфом Свейнсоном (Brynjolf Sweynsson), нашедшим в 1643 г. вышеупомянутую рукопись и подарившим ее королю Дании Фридриху III.
Сборник получил свое название в XVII веке от первого издателя, исландца Снорри Стурлусона. В отличие от «Младшей Эдды» Снорри, которую еще называют прозаической, более старый сборник песен стали называть «Старшей Эддой», или поэтической. Эти два сборника связывает множество стихов, цитируемых обеими. Значение слова «Эдда» до сих пор точно не известно.
- я бы предположил, что Эдда - это испорченное слово Веда - Vedda!
Одни производят его от лат. слова edita, другие сближают с инд. Veda.
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%AD%D0%B4%D0%B4%D0%B0
Переводы на другие европейские языки были сделаны и опубликованы только в 19 веке:
Translations
Существует два полных перевода «Старшей Эдды» на русский язык. Первый из них был выполнен в 1917 году С. Свириденко. Свет увидел только первый том. Второй был переведён Андрем Корсуном, а примечания к нему написал Михаил Стеблин-Каменский.
3. Исландский алфавит - официально, считается: Современный исландский алфавит был создан на основе стандарта... Читать дальше
Но как общеизвестно скандинавы писали ещё и рунами! И когда исландцы с норвеями перешли на латинский - готский алфавит достоверно не известно, лично мне. И даже нет кажется католического легендарного Святого, который принёс им алфавит латинский и просветил викингов!
И даже есть Закон писанный рунами - Кодекс рунический Скандинавского права, который датируется 1300 годом, то есть значительно позже, чем Снорри писал свои стихи...
Страница из рунической рукописи «Кодекс Рун»
AM 28 8vo, known as Codex runicus, a vellum manuscript from c. 1300 containing one of the oldest and best preserved texts of the Scanian law (Skånske lov), written entirely in runes.
The Codex Runicus is a codex of 202 pages written in medieval runes around the year 1300 which includes the oldest preserved Nordic provincial law, Scanian Law (Skånske lov) pertaining to the Danish land Scania (Skåneland). Codex Runicus is one of the few runic texts found on parchment.
Посему мне не понятно, как мог Снорри писать латинским алфавитом в 12-13 веке, если и законы ещё писались рунами в 1300 году, в 14 веке? кто мог его читать?
Для кого он писал латинскими буквами, если те немногие викинги, кто мог читать и писать, - писали рунами!!!???
и даже есть манускрипты Законов рунических и 15 века!!!
[7] Codex Runicus (AM 28 8vo) is the most famous of several manuscripts from the 13th to 15th centuries containing handwritten copies of the Scanian Law.
  1. Теперь поговорим немного о поэзии Скальдической!
Ведь Снорри был поэт и писатель, ...
ну, как и русские поэты и писатели: Пушкин, Лермонтов, Жуковский, Тредиаковский и пр., которые все сочиняли поэмы, писали прозу, и чьё творчество художественное относится к литературе, к поэзии, а никак не к истории!
Но то, русские поэты, а вот творчество Снорри почему-то относится порой к истории, к историческим источникам!!!???
Своеобразным учебником скальдической фразеологии является «Язык поэзии», вторая часть «Младшей Эдды» Снорри Стурлусона.
Основные стилистические элементы скальдической поэзии — хейти (heiti) и кеннинги (kjenning). Именно система многочленных иносказательных обозначений так затрудняет восприятие и затемняет смысл скальдической поэзии:
А что такое непереводимое на русский язык "хейти"?
неужели невозможно перевести на русский язык?
найти эквивалент!?
Оказывается можно:
Хе́йти (др.-сканд. heiti) — в скальдической литературе один из основных стилистических элементов[1], поэтическое описательное имя (наименование)[2][3][4]. Выражение хейти используется для обозначения не являющегося обычным (собственным) имени, которым называют человека или вещь[5]. Кроме того, для объяснения понятия хейти применяются выражения «поэтический синоним»[6][7] или «прозвище»[8][9].
Этимология
Heiti означает буквально «имя», «название»[10]. Аналогичные переводы встречаются и в других современных языках (англ. name[11] или нем. Benennung, Name[12][13]).
Хейти в письменных источниках
Основными источниками знаний о хейти являются поэзия скальдов и тулы (др.-сканд. þulur), стихотворные списки хейти, созданные во второй половине XII или в начале XIII века и сохранившиеся в разных версиях в рукописях «Младшей Эдды»[14]. В «Старшей Эдде», в отличие от скальдической поэзии, только очень ограниченный круг понятий обозначался при помощи хейти, которые к тому же обычно не были продуктом индивидуальной выдумки и не создавались при сочинении песни, а черпались из традиции[1].
Значительная часть относящегося к «Младшей Эдде» «Языка поэзии» посвящена разъяснению кеннингов и хейти, сопровождаемых многочисленными примерами[15], которых насчитывается более 2,5 тысяч[14].
Условно хейти можно разделить на две категории: ókent heiti — «необозначенные наименования», «простые метафоры»[24] (то есть имена, наименования, обозначения, термины без перифраз и атрибутов) — и kent heiti — имена с использованием перифраз и атрибутов (что сближает их с кеннингами)[16].
  • то есть выражаясь вульгарно просто, ясно и однозначно: все имена, прозвища и названия в Сагах Снорри - вымышленные, им придуманные может быть для обозначения реальных исторических прототипов! И посему использовать Саги - поэзию Снорри, как исторический источник с реальными историческими личностями для написания истории и её подтверждения - категорически не допустимо, нельзя!
  1. В наше время кажется появилось даже течение любителей и даже поклонников, чуть ли новой секты древней религии - Инглингов...
«Са́га об Ингли́нгах» (др.-исл. Ynglinga saga) — один из важнейших источников по ранней истории Скандинавии. Написана на древнеисландском языке, предположительно, в 1220—1230 гг. Автор саги — крупнейший историк средневековой Скандинавии, исландец Снорри Стурлусон. Сага относится к так называемым «королевским сагам» и является первой частью сборника Снорри «Круг земной».
В «Саге об Инглингах» повествуется о 30 предках норвежского конунга Рёгнвальда Достославного из династии Инглингов, к которой принадлежали первые исторические правители Швеции и Норвегии.
«В этой песне названы тридцать предков Рёгнвальда и рассказано о смерти и месте погребения каждого из них» («Круг Земной». Пролог).
Также, Снорри добавляет эпизоды о четырёх правителях, которые подчиняли себе Уппсалу — Ньёрде, Хаки, морском конунге Сёльви и Иваре Широкие Объятья.
Впервые «Сага об Инглингах» была переведена на английский язык в 1844 г.
It was first translated into English and published in 1844 by Samuel Laing.
Первым на русский язык сагу перевел С. Д. Ковалевский. Перевод был опубликован в 1972 г. в журнале «Средние века»[2]. В 1980 г. увидело свет издание «Круга Земного», подготовленное коллективом авторов: А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая и М. И. Стеблин-Каменский. Непосредственно «Сагу об Инглингах» издания 1980 г. перевел М. И. Стеблин-Каменский.
На русский язык сагу перевел М. И. Стеблин-Каменский (29 августа [11 сентября] 1903, Санкт-Петербург — 17 сентября 1981, Ленинград) .
Историческая основа
В научных кругах наиболее распространено мнение, что первые 18 глав саги восходят к языческим мифам и не содержат никаких реальных исторических сведений.
  1. Но вынужден разочаровать почитателей древностей относительно собственно персоны творца: судя по Прологу Эдды, он был христианин и придерживался христианской Библейской традиции и библейской истории
«Мла́дшая Э́дда», «Сно́ррова Э́дда», «Э́дда в про́зе» или просто «Э́дда»
Состоит из четырех частей, содержащих большое количество цитат из древних поэм, основанных на сюжетах из германо-скандинавской мифологии.
Начинается Эдда с эвгемеристического пролога и трёх отдельных книг: Gylfaginning (ок. 20 000 слов), Skáldskaparmál (ок. 50 000 слов) и Háttatal (ок. 20 000 слов). Эдда сохранилась в семи различных манускриптах, датируемых от 1300 до 1600 годов, с независимым друг от друга текстовым содержанием.
Пролог
Пролог содержит эвгемеристическую христианскую точку зрения на происхождение германо-скандинавской мифологии: скандинавские боги описаны как троянские воины, покинувшие Трою после падения города (аналогичную версию в 12-м веке выбрал Гальфрид Монмутский для объяснения происхождения британской нации). Согласно «Эдде», эти воины поселились в Северной Европе, где были восприняты местным населением как неземные короли в силу высокой культуры и знания превосходящих технологий. Поминальные ритуалы на местах их захоронений позже превратились в языческие культы, превратив их в богов.
М. И. Стеблин-Каменский. Снорри Стурлусон и его «Эдда»
Младшая Эдда (перевод О. А. Смирницкой):
Пролог
  1. Развитие представлений о боге
Всемогущий господь вначале создал небо и землю, и все, что к ним относится, а последними он создал двух человек, Адама и Еву, от которых пошли все народы. И умножилось их потомство и расселилось по всему свету. Но с течением времени возникло в людях несходство. Некоторые среди них были хорошие и праведные, но гораздо более было таких, которые склонились к мирским страстям и презрели слово бога. И потому бог затопил в разлившемся море весь мир и все живое, что было в мире, кроме тех, кто спасся с Ноем в ковчеге. После Ноева потопа остались в живых восемь человек, и от них происходят все народы.
Далее идёт пересказ легенд о Трое и Энее
  1. О троянцах
Вблизи середины земли был построен град, снискавший величавую славу. Он назывался тогда Троя, а теперь Страна Турков.
1 Троя была известна в Исландии по так называемой «Саге о троянцах» — переводу «Истории падения Трои», приписываемой Даресу Фригийцу, произведению, широко распространенному в средневековой Европе.
  1. Путешествие Одина на север
Одину и жене его было пророчество, и оно открыло ему, что его имя превознесут в северной части света и будут чтить превыше имен всех конунгов. Поэтому он вознамерился отправиться в путь, оставив Страну Турков.
  • и тут очень подозрительно для знаний 12-13 века звучит Страна Турков!!!???
  • и общепризнанно вымышленным является автор той легенды, которую якобы читал и знал Снорри!
Дарет Фригийский — вымышленный автор латинского сочинения «Повесть о разрушении Трои» (лат. Daretis Phrygii de excidio Trojae historia). Сохранившаяся латинская прозаическая повесть сопровождается предисловием Корнелия Непота, обращенным к Саллюстию Криспу, где Непот сообщает о находке истории и переводе её на латинский язык. Современные учёные считают предисловие мистификацией, а саму повесть сочинённой в V или VI веках, причём её автор, вероятно, не знал греческого.
Дарет написал первую «Илиаду» на пальмовых листьях, более достоверную, чем сочинение Гомера. Когда он перебежал к грекам, Одиссей убил Дарета.
@Геннадий Воля, какого рода подозрения вызывает у вас упоминание страны Турков, вдруг мы подозреваем похожее?
Не к стати, а во французском переводе (19 века) и издании Пролога есть раздел земли между сыновьями Ноя, чего нет в русском!
Но правда в руской Летописи Хаму достался - Юг, Симу - Восток, Яфету - Север, а здесь Хаму - Запад, а Симу - Юг!!!???
  1. Noé, étant devenu vieux, partagea la terre entre ses fils. Cham eut l’occident, Japhet le nord, et Sem le midi. J’expliquerai ceci plus tard, en parlant de la division de la terre. À mesure que les arts naissaient et se développaient, l’orgueil et l’amour des richesses augmentaient parmi les hommes ; chacun tirait vanité de son talent, de ses découvertes, et cette vanité fut portée à un tel point, que les Africains, descendants de Cham, dévastèrent la partie du monde habitée par leurs parents, les descendants de Sem.
Snorri Sturluson
Edda
Traduction par Mlle Rosalie du Puget.
Librairie de l’Association pour la propagation et la publication des bons livres, 18?? [seconde édition] (p. 1-13).
Ной, состарившись, разделил землю между своими сыновьями. У Хама был Запад, у Иафета-север, а у Сима-полдень. Я объясню это позже, говоря о разделении земли. По мере того, как рождалось и развивалось искусство, среди людей росла гордость и любовь к богатству ; каждый из них тщеславился своим талантом, своими открытиями, и это тщеславие достигло такой степени, что африканцы, потомки Хама, опустошили часть мира, населенную их родителями, потомки сем.
That's all falks!
Сказка - вся! Сказка - вся!
Сказка кончилася!
@Геннадий Воля, сказка недавно началась заново.
В этом году видный участник северянского сообщества представил новый фундаментальный труд: билингва + перевод обеих Эдд.
Не умею добавлять файлы. Смотреть по ссылке, если интересно.
Насколько мне известно, как минимум 'Язык поэзии' не был так полно на русском изложен ранее.
https://m.vk.com/wall-39773469_37092