Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
История, Философия, Право, Международные отношения, Военное дело, География, Иностранные я...  · 26 июл 2022

Сказ о том, как Готланд и готы шведскими стали!

Древнейшая легенда - сер. 14 века! - самая древняя легенда, Карл!
Свеи врут, что гуты их предки, ибо переводить пришлось на язык свейский! Русским легенды, былины их предков на русский язык переводит не надо!
А также многие конунги бились с готландцами и свейский король покорил гутов и остров их захватил, а зачем это было делать, если бы гуты Готланды были предки свеев!?
При разделе Готланда на троих - часть досталась гуннам, то есть предкам славянорусов из Кунигардии!
Само собой разумеется в Грецию через Русь путь лежал!
САГА О ГУТАХ
GUTASAGA
(Гуты (gutar) — древнешведское племя (ГВ, Врут!), населявшее остров Готланд)
Перевод с древнегутского и примечания С. Д. Ковалевского.
Последние 8 листов древнейшей (середины XIV в.) пергаментной рукописи «Гуталага» (или «Готландслага») — сборника обычного права острова Готланд — на древнегутском языке занимает описание древней истории Готланда. Один из первых издателей «Гуталага», шведский ученый Карл Юхан Шлютер назвал в 1852 г. эту часть «Гуталага» «Историей Готланда» (Historia Gotlandiae), а другой шведский исследователь Карл Сэве (в 1859 г.) — «Сагой о гутах» (Gutasaga). Последнее название стало общепринятым в науке. Шлютер разделил текст «Саги о гутах» на 6 глав, исходя из ее содержания.
«Сага о гутах», описывающая заселение Готланда, языческие верования и жертвоприношения гутов, подчинение острова власти конунга свеев, принятие гутами христианства, государственно-правовой и церковный статус Готланда, является естественным дополнением «Гуталага» и считается достоверным историческим источником ( ГВ во, дают историки: художественное произведение сага - легенда, у них достоверный исторический источник!???) . Полагают, что она была написана около 1220 г. Автор ее неизвестен (Подробнее о «Саге о гутах» см.: Е. Wessen. Gutasagan.— «Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid», Bd. V. Kobenhavn, 1960 и указанную там литературу).
Вместе с тремя вестгётскими хрониками («Лагманы вестгётов», «Крещеные короли Швеции», «Перечень епископов») середины XIII в. «Сага о гутах» является одной из древнейших, шведских хроник.
«Сага о гутах» переводилась на шведский (несколько раз), немецкий и датский языки. На русском языке она публикуется впервые.
Настоящий перевод сделан по классическому изданию: «Samling af Sweriges Gamla Lagar». Utg. C. J. Schlyter. Bd. 7. Lund, 1852.
Вот это у них достоверный исторический факт!!??
В то время Готланд был так заколдован, что днем опускался на дно моря, а по ночам всплывал. Но этот человек впервые привез на остров огонь, и после этого тот [остров] никогда не опускался на дно 1.
Он дал им всем имена еще до их рождения:
«Гути 3 будет Готландом владеть, Грайпер будут звать второго, и Гуннфьяун — третьего».
Затем они разделили Готланд на три тридьунга, так, что Грайпер, самый старший, получил северный тридьунг, Гути — средний и Гуннфьяун — южный 4. От этих трех людей впоследствии в течение долгого времени население Готланда настолько размножилось…
2
Многие конунги сражались с Готландом, пока он был языческим. Однако гуты всегда побеждали и сохраняли свое право. Потом гуты посылали в Швецию многих посланцев. Но никто из них не мог заключить мира, кроме Авайра Соломенной Ноги из прихода Альва 19; он первый заключил мир с конунгом свеев 20.
Даже по легенде свеи, норвеи и готландцы приняли христианство во время Ярослава Мудрого и даже позже!
Тогда Ормика принял христианство по наущению Олафа Святого, и построил молельню на том самом месте, где теперь стоит Окерганская церковь. Оттуда Олаф Святой уплыл, к Йерцлафу 31 в Хульмгард 31.
  1. Конунг Олаф Святой — норвежский конунг Олаф Харальдссон. (1013/1015/-1030 гг.).
  2. Йерцлаф — русский великий князь Ярослав Мудрый (978-1054 гг.)
  3. Хульмгард — Новгород. — Олаф Святой бежал из Норвегии в Новгород в 1029 г. Однако в это время резиденция Ярослава была в Киеве.
Там [он] построил другую церковь. Страна хотела сжечь и эту церковь. Тогда он сам залез на церковь и сказал: «[Если] вы хотите сжечь церковь, тогда вы должны сжечь меня вместе с нею». Он сам был могущественным [человеком] и его жена была дочерью очень могущественного человека, которого звали Ликкайр Мудрый; он жил на том месте, которое называют Стайнкирхиу 36. В то время он был самым могущественным человеком. Он помог Ботайру, своему зятю, и сказал так: «Не вздумайте сжечь этого человека или его церковь, ибо она стоит в Ви 37, ниже горы» 38. Поэтому эта церковь осталась несожженной. Она была построена и названа Церковью Всех Святых — на том месте, которое теперь называется Петерсчюрка 39. Это была первая церковь на Готланде, которая осталась стоять. Спустя некоторое время после этого его тесть Ликкайр Мудрый велел крестить себя и свою жену, своих детей и всех своих домочадцев, и построил церковь в своем дворе, на том месте, которое теперь называется Стайнкирхиу. Это была первая церковь в северном тридьунге страны. После того, как гуты узнали обычаи крещеных людей, они слушали божьи заповеди и поучения ученых людей 40. Тогда они поголовно приняли христианство, добровольно, без принуждения, так что никто не принуждал их к христианству. После того как они были поголовно окрещены, была построена вторая церковь в стране, в Атлингабу 41; она [309] была первой в среднем тридьунге. Потом была построена третья церковь в стране в Фардайме 42, в южном тридьунге. Затем на Готланде появилось множество церквей, ибо люди [сами] строили себе церкви для большего удобства.
5
Пока Готланд не стал подчиняться одному епископу, на Готланд приезжали епископы, которые были паломниками в святой земле Иерусалиме и ехали оттуда домой. В то время путь на восток шел через Рюцаланд и Грекланд до Иерусалима. Сначала они освящали церкви и кладбища по просьбе тех, кто велел построить церкви. Потом, когда гуты приняли христианство, они послали посланцев к высшему епископу в Линчёпинг 43, ибо он был ближайшим к ним [епископом], чтобы он по установленному праву приезжал бы на Готланд для того, чтобы оказывать помощь 44 на следующих условиях.
(пер. С. Д. Ковалевского)
Текст воспроизведен по изданию: Сага о гутах // Средние века, Вып. 38. 1975
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Skandinav/Sweden/Gutasaga/text.phtml?id=5331