Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему говорят "воинская часть" вместо "войсковая часть", всё-таки часть воина или часть войска?

  · 11,7 K
НЧОУ ВО "Северный институт предпринимательства" был основан в 1993 году  · 8 дек 2021
Представленные прилагательные являются паронимами, то есть они относятся к одному понятию (война), но используются в разных контекстах. В большинстве случаев одно прилагательное нельзя заменить другим. Первое имеет значение «относящийся к воинскому делу». В этом случае слово сочетается с существительными: звание, обязанность, устав и т.п. Второе прилагательное имеет значение «относящийся к воину». Сочетается с такими существительными, как «слава», «доблесть», «почесть». Но лингвисты обращают внимание на то, что со словом «часть» можно употреблять оба прилагательных без потери смысла. То есть словосочетания будут иметь одинаковое значение.
Примеры предложений
Новобранец прибыл в назначенную ему воинскую часть.
Войсковая часть располагалась далеко от города.
Военный юрист  · 19 дек 2022
Войсковые части составляют основу таких войсковых организаций, как войсковое соединение и войсковое объединение. Войсковая часть является относительно самостоятельной государственной военной организацией, которая вправе в установленном порядке применять вооружение и военную технику, направленные на повреждение или уничтожение материальных ресурсов врага и поражение его... Читать далее
Отлично сказано… с точки зрения права и оф.документов! Но есть иной момент, который популярен/употребим, прежде... Читать дальше
Бродячий наставник общества  · 16 янв 2023
Не "часть воина", а часть воинов. Было 50 воинов, их разделили на две части) 50 воинов - не войско, маловато). Или та часть армии, к которой принадлежит данный воин) 
Просто сложившееся название, без какого-то значимого подтекста.
Офицер ВКС в отставке, инвалид военной службы 2 группы, имею два высших военно-политически...  · 25 дек 2021
По сути дела оба эти словосочетания являются синонимами, допускается что одно, что другое высказывание, оба являются правильными и допустимыми , как .скажем мировой финансовый кризис или финансовый кризис в мировом масштабе, то биш, те же ... груши, только в профиль.
Природа мира  · 10 дек 2021
Говорят и так и сяк. А вообще очень многие слова имеют искажённый вид. Например знакомое всем слово тарелка произошло от немецкого "талерка". То есть "резалка" (аналогично русскому слову "рубль" - рубленый). В искажённом виде русскими стало произноситься "тарелка" - так и употребляем доселе...