4.4. Правила картирования: Турция
4.4.1. Общие правила
- 4.4.1.1. На Народной карте запрещено рисовать:
-
- Военные полигоны, стрельбища.
- Военные комиссариаты, училища, госпитали.
- Любые здания и иные объекты инфраструктуры (сооружения, вертолетные площадки и т. п.), находящиеся в ведении Вооружённых сил, Жандармерии, Министерства обороны, а также национальных разведывательных служб Турецкой Республики.
- Военные аэродромы, взлётно-посадочные полосы и сигнальную разметку на них. Железнодорожные станции на территориях военных частей.
- Любые производственные, технологические или административные объекты либо территории, относящиеся к компаниям и предприятиям военно-промышленного комплекса (АСЕЛСАН, РОКЕТСАН и т.п.).
- Здания и территории гражданской обороны (убежища и иные объекты, используемые для безопасности гражданского населения при стихийных бедствиях и прочих чрезвычайных ситуациях).
- Объекты береговой охраны (объекты сигнализации, военные маяки, батареи ПВО и т.п.). Трубопроводы (в т.ч. нефте-, газо- и водопроводы), ЛЭП и иные энергопередающие объекты.
- Объекты, обозначающие государственную границу, в т.ч. капитальные либо временные ограждения, заграждения и шлагбаумы.
Запрет касается не только изображения на народной карте самих вышеуказанных объектов и их частей, но и указания их категорий, типов, координат, названий, номеров и иных идентификаторов, относящихся к ним.
- 4.4.1.2
-
Все слова, кроме союзов, в названиях объектов пишутся с прописной (заглавной) буквы.
4.4.2. Единицы административно-территориального деления
Уровни единиц административно-территориального деления:
Уровень | Название (турецкий) | Примечание |
---|---|---|
1 | ||
2 | il | Аналог области |
3 | ilçe | Аналог района |
4 | Mahalle (сокр. Mah.), OSB | OSB только со статусом «Махалле», объектам проставляется атрибут «является муниципалитетом» |
4 | Mevki, Mezra, Belde | Аналоги махалле, являющиеся адресообразующими (имеющие официальный статус) |
5-6 | Аналог района города, именованной территории (если именованная территория занимает все кварталы застройки, то она рисуется на уровне 4) | |
6 | Mevki | Территории без застройки, либо только с начавшимся отдельным строительством, не имеющие официального статуса |
7 | Organize Sanayi Bölgesi (сокр. OSB) | OSB без статуса «Mahalle (махалле)» |
Уровень | Название (турецкий) | Примечание |
---|---|---|
1 | ||
2 | il | Аналог области |
3 | ilçe | Аналог района |
4 | Mahalle (сокр. Mah.), OSB | OSB только со статусом «Махалле», объектам проставляется атрибут «является муниципалитетом» |
4 | Mevki, Mezra, Belde | Аналоги махалле, являющиеся адресообразующими (имеющие официальный статус) |
5-6 | Аналог района города, именованной территории (если именованная территория занимает все кварталы застройки, то она рисуется на уровне 4) | |
6 | Mevki | Территории без застройки, либо только с начавшимся отдельным строительством, не имеющие официального статуса |
7 | Organize Sanayi Bölgesi (сокр. OSB) | OSB без статуса «Mahalle (махалле)» |
Тип в официальных названиях АТД пишется для муниципалитетов, кварталов и именованных территорий, а также для одноимённых с муниципалитетами зон застройки.
Тип для "ил" и "ильче" разрешается указывать только в поле синонима.
Тип в официальных названиях АТД Mahalle (махалле) на турецком языке пишется сокращённо: Mah.
Статус «Является городом» может быть присвоен исключительно единицам административно-территориального деления, являющимся центрами областей il (Ил) и или центрами районов İlçe (Ильче).
Схематично административно-территориальное деление Турции приведено на рисунке (на рисунке: в квадратных скобках — уровень иерархии АТД, НП — населённый пункт, цифра в скобках — номер соответствующего примечания):
(1) Belde (Бельде) — территориальное образование между районом области и населенным пунктом. Для объектов данного типа атрибут «является муниципалитетом» не устанавливается. В наших данных это населённый пункт, состоящий из нескольких Mahalle (махалле). По атрибутам они одинаковы.
(2) Semt (Семт) — историческое территориальное образование, покрывает несколько Mahalle (махалле). Границы не официальные.
Mahalle (Mevkii) (Мевки), Yayla (Яйла), Mezra (Мезра) могут быть как официальные (3), так и не официальные (4) – это можно проверить по информационным адресным системам.
(3) Адресообразующие объекты. Их границы условные, поэтому задаются в виде зоны застройки (BUA). Объекты, попадающие в общую зону застройки, допустимо отмечать только центроидом, без границы. С границей будет только BUA для родительского Махалле.
(4) Устаревшие или неофициальные объекты. Граница либо в виде зоны застройки либо точечный объект.
(5) BUA — зона застройки, рисуется:
- для всех il (илов);
- для İlçe (ильче), которые не попадают в зону застройки il (илов);
- для Mahalle (махалле), которые не попадают в зону застройки il (илов) и İlçe (ильче).
В метрополиях Belde (Бельде) отсутствуют, а объекты типа Yayla (Яйла), Mevki (Мевки) и Mezra (Мезра) могут быть нанесены на карту только как ЕАТД категории «Именованная территория».
Если у объектов типа İlçe (ильче) отсутствует жилая застройка с тем же названием, центр ЕАТД необходимо размещать в центре населенного пункта, к территории которого он относится, а не в геометрическом центре ильче.
О правилах перевода названий типов единиц административно-территориального деления Турции на русский и английский языки см. раздел Приложение 3.2.
4.4.3. Здания и адресные точки
- 4.4.3.1
-
Адресная точка рисуется на футпринте, ближе к ребру здания:
- 4.4.3.2
-
Если в жилом доме адресу соответствует один вход в здание, то такой вход в здание не именуется.
- 4.4.3.3
-
Апартаменты и блоки создаются в адресных точках. При этом:
если название апартаментов и блоков относится к тому же родительскому объекту, что и номер дома, то оно добавляется в уже существующем адресе этого дома, как название типа «синоним»;
если блоки и апартаменты относятся к другому родительскому объекту, то они создаются как дополнительная адресная точка родительского объекта для блока/апартаментов;
в названиях апартаментов и блоков, содержащих литеру, допускается написание с использованием пробела (например, C Blok).
4.4.4. Автомобильные дороги и дорожная инфраструктура
- 4.4.4.1
-
Тип в названии дороги на турецком языке пишется сокращённо (если есть общепринятое сокращение, см. ниже), полный вариант написания можно добавить как название типа «синоним». Собственное название дороги всегда пишется в начале, тип ─ в конце названия.
Тип «Yanyol» переводится как «дублёр». Дорогам такого типа задаётся значение Дублёр атрибута 3.3.2.7. Конструктивные особенности.
На карте используются сокращённые названия следующих типов дорог:
Название Сокращение Перевод Sokak Sok. улица Cadde Cad. улица Bulvarı Bul. бульвар Çıkmaz Çk. тупик Название Сокращение Перевод Sokak Sok. улица Cadde Cad. улица Bulvarı Bul. бульвар Çıkmaz Çk. тупик Примечание. Если на карте есть одноименные улицы с типом «Cadde» и «Sokak», то в качестве перевода для «Cadde» следует указывать «проспект». - 4.4.4.2
-
Все дороги привязываются к минимальной покрывающей единице АТД уровня 4 и выше. При этом для единиц АТД уровня 4 дороги привязываются только к таким единицам АТД, для которых задан признак Является муниципалитетом.
- 4.4.4.3
-
Перекрёстки и развязки, имеющие устоявшееся собственное название, относятся к дорогам типа «именованный съезд» (см. раздел 3.3.3.2. Тип дороги).
- 4.4.4.4
-
Числа, содержащиеся в названиях улиц и дорог, считаются порядковыми числительными, и после них следует ставить точку.
Например: 123. Sok.
Примечание.Даты являются исключением, после них в названии точка не ставится.
Термин «Nolu» в названии заменяет точку — при его наличии она не используется (например, 120300 Nolu Sok.).
- 4.4.4.5
-
Если названия дорог образуют дубли, то такие дороги следует именовать в формате, который используется на официальных источниках.
- 4.4.4.6
-
Дорожные знаки ограничения скорости, установленные с правой стороны проезжей части перед дополнительными полосами движения на съезд с основного хода дороги и не продублированные с левой стороны дороги, распространяют свое действие только на указанные участки дорог и не действуют на основной ход дороги:
Начало полосы:
Появление знака:
4.4.5. Транспорт
- 4.4.5.1
-
Для всех видов транспорта в названиях остановок помимо собственного названия остановки указывается обслуживающий её оператор.
- 4.4.5.2
-
В названиях станций метро:
Официальное ─ указывается линия, на которой расположена станция, и собственное название станции с типом.
Для подписи на карте ─ указывается линия, на которой расположена станция, и собственное название станции.
- 4.4.5.3
- У выходов станций метро в Турции допустимо записывать в названии слово «Вход» даже для безымянных выходов.
4.4.6. Места
Для большого количества организаций тип объекта является неотъемлемой частью собственного названия и используется в том числе и на вывесках. В таком случае тип объекта включается в официальное название. Например: Opet Ultramarket.