Поиск по Архивам

1980 приложение Футбол-Хоккей №32

/15
Загрузка...
  • Кульминационный момент финального матча, Мяч в сетке ворот, В объектнвах фотокорреспондентов: радость забивших гол и огорчение пропустивших. Фото С. Колганова,

  • превосходство, которое обороняющиеся постоянно имели над атакующими. Самый же острый до перерыва эпизод у ворот совпал с ливнем: Поклуда выскочил один на один с вратарем, и Рудваляйт броском в ноги спас команду от гола. Ливень в конце первого тайма, точнее, в последнюю десятиминутку, как ни странно, улучшил игру, ибо заставил футболистов побыстрее двигаться, а защитникам стало труднее держать оборону непроходимой.

  • На большей скорости начали соперники и второй тайм. Примерно четверть часа прошло в обоюдных атаках, когда обе команды именно атакам уделили чуть большее внимание, чем обороне. И этого уже оказалось достаточно для того, чтобы игра стала интереснее и появились шансы забить гол. В чехословацкой команде разыгрался Штамбахр. Появления этого полузащитника ждали давно, но первый тайм он провел незаметно. Зато во втором блеснул отточенным мастерством. В начале тайма организовал несколько интересных комбинаций с Визеком и Полудой, а когда оба они уже покинули поле, Штамбахр сумел объединить новых партнеров. Он и дал решающий пас в единственной результативной атаке. Но было это в конце тайма.

  • Пока же в начале второго тайма активизировались и футболисты ГДР, особенно Терлецки и Штайнбах. Вратарю Семану несколько раз пришлось совершить нелегкие броски за мячом после дальних ударов. А чехословацкая команда проводит еще и атаки флангами, подолгу их готовя. Немецкие же футболисты мяч долго в центре не задерживают: две-три передачи, и они уже у штрафной площади.

  • К сожалению, на 53-й минуте стычка между Бергером и Штайнбахом оставила команды в составах из десяти игроков. И только что нала-

  • длившаяся игра пошла на убыль, Теперь острые моменты стали возникать едва ли не стихийно. Атаку сборной ГДР оживил вышедший на замену Петер. Дважды после начатых им атак мог забить головой Шнупхазе.

  • В эти самые минуты производят замены и тренеры чехословацкой команды, Вероятно, для безопасности они заменили центрфорварда Покладу полузащитником Немецком. А заменить Визека они были вынуждены: он получил повреждение, Как и в матче с югославами, на поле вышел Свобода. Но если в полуфинале он занял место в средней линии, то теперь выдвинулся на передний край наступления. И выяснилось, что он - уверенный в себе центрфорвард.

  • Напор и свежесть Свободы и сумел мастерски использовать Штамбахр. Личка ушел в тень, а Штамбахр стал раз за разом посылать Свободе мяч - на выход, за спины уставших защитников, И вот Штамбахр прорывается по левому флангу (он вообще играл левым полузащитником, но часто смещался в центр для организации атак) и делает отличную навесную передачу Свободе. Тот бьет головой, мяч отскакивает от груди Рудваляйта, и Свобода вколачивает его под перекладину.

  • На последних минутах матча выходит из тени Личка: комбинации, начатые все тем же Штамбахром, выводят Личку к воротам, но форвард действует неудачно - сперва бьет мимо, затем отпускает мяч. Да, Личка, как и почти все остальные нападающие обеих команд, был в этот день не в ударе. Но все-таки именно форвард Свобода решил исход борьбы. Вот ведь что получается: даже в тех матчах, когда преувеличенное внимание уделяется обороне, когда господствует атлетизм, а не комбинационность и изобретательность, даже тогда послед-

  • нее слово остается за форвардами. Поэтому и победа в олимпийском турнире сборной Чехословакии заслуженна и закономерна: именно подбором талантливых форвардов чехословацкая команда выделялась в лучшую сторону в сравнении с остальными полуфиналистами. Выделялась и стремлением как можно лучше использовать мастерство нападающих, организовать им игру, создать для них пространство. Не всегда это удавалось, но когда удавалось, игра чехословацкой команды сразу становилась зрелищной, интересной, близкой к той, какую показывает первая сборная страны.

  • - Непосредственная подготовка к олимпийскому турниру, - рассказал на пресс-конференции тренер новых чемпионов Ф. Хавранек, велась нами в течение полутора лет. Мы разработали систему и план подготовки и неуклонно им следовали. Команда, на мой взгляд, закалилась в отборочной группе, которая была самой сильной из всех отборочных групп, ведь в нее входили команды пяти социалистических стран.

  • Законы спорта таковы, что никто, и чемпион в первую очередь, не может даже в день победы не думать о завтрашнем дне. Поэтому и были почти все слова Хавранека словно бы нацелены в будущее, в том числе и тогда, когда он говорил о прошлом, Анализ проведенных матчей - разве это не взгляд в будущее?

  • Видимо, не желая вступать в полемику с коллегой из ГДР, чехословацкий тренер все же высказал противоположную точку зрения. Высоко оценив атлетические достоинства обеих команд-финалистов и отдав предпочтение немецкой команде в этом компоненте, он выразил особое удовлетворение тем, что ему удалось подготовить за эти полтора года нескольких способных игроков атаки.

  • Обоим тренерам был задан вопрос о будущем олимпийских сборных, о том, какую роль эти команды в целом и игроки в частности должны будут сыграть в предстоящих отборочных матчах чемпионата мира. Показательно, как тренеры ответили на этот вопрос. Оба сначала оговорились, что подробные беседы с тренерами национальных сборных И. Венглошем и Г. Бушнером им еще предстоят. А затем Краузе сказал, что, по-видимому, кто-нибудь из игроков-олимпийцев войдет и в национальную команду страны. Хавранек же высказал предположение, что в ближайшем будущем обе команды - олимпийская и национальная, чемпион Олимпиады и призер чемпионата Европы - сольются в одну, которая и начнет подготовку к чемпионату мира 1982 года.

  • Эти ответы тренеров, на мой взгляд, исчерпывающе характеризуют игровые достижения финалистоволимпийцев.

  • № 32 ФУТБОЛ

  • ХОККЕЙ

  • + 5

  • стр.