Поиск по Архивам

1963 приложение Футбол №22

/15
Загрузка...
  • ПОРТИВНЫЕ термины «голевой момент» и «голевая ситуация» появились сравнительно недавно и, как это нередко бывает с новыми словами, приобрели сторонников и гонителей.

  • Это естественно. Словам надо вжиться в язык, укрепиться в нем, потерять свою новизну, «непохожесть» на другие слова, Для всего этого нужно время, так же как и для проверки новых слов общественным языковым вкусом,

  • ТОМУ, КТО ЗНАЕТ, ВИДНЕЕ

  • ФУТБОЛ весь соткан из противоречий. Любой матч-всегда конфликт и, как правило, вызывает самые разные толкования. И, как уже давно повелось, одна из наиболее спорных фигур в футболе - это судья. Даже больше, чем вратари и форварды. Противоречивость оценок, вообще говоря, не может нас сильно тревожить. В спорте, и в футболе в особенности, существует, кроме всего прочего, и категория справедливости, волнующая людей подчас не меньше, чем вопросы стратегии, эстетики и техники. Но справедливость все ж должна торжествовать.

  • Это большой и серьезный труд-быть судь-

  • ей футбольного матча. Ведь судья, исполняя свои обязанности, всегда судим многими тысячами зрителей. И он знает, на что идет, и понимает, что ошибок ему не простят. Мне приходилось сталкиваться со многими представителями этой корпорации. Помню однажды в Тбилиси перед очень ответственным матчем я жил в одном номере с судьей Петром Беловым. Не только в день игры, а уже накануне мой сосед целиком ушел всеб я, был молчалив и замкнут. Он заранее, про себя, репетировал этот матч. Помню, как долго не мог он уснуть после игры, проведенной, кстати говоря, им безупречно. Он снова и снова выверял свои решения, восстанавливал в памяги эпизоды матча.

  • Судьям можно и должно предъявлять претензии, ибо они наравне с футболистами держат ответ перед зрителями за красоту и безукоризненность игры. Но как часто люди перебарщивают в этих претензиях!

  • M. РАФАЛОВ, «Разговор со зрителем», Издательство «Физкультура и спор ». Москва, 1963 г.

  • УВАЖАЕМАЯ РЕДАКЦИЯ!

  • Спортивным Комметоторм, К

  • журналисты, спортсмены в последние годы как в устной речи, так и в печати допускают такие, на мой взгляд, неправильные выражения, как «голевой момент», «голевая ситуация».

  • Мне кажется, лучше и грамотнее было бы говорить и писать по-русски: «головый (или «голевый») момент» и «головая (или «голевая») ситуация», т. е. с ударением на первом слоге, так как слово гол английского происхождения.

  • ХАРЬКОВ.

  • Недавно во время матча московского «Спартака» один из так называемых осведомленных болельщиков не уставал повторять: «Можете быть уверены, при этом судье «Спартак» выиграет». Хотя встречу «Спартак» и проиграл, я не уверен, что этот болельщик теперь откажется от своей предвзятости, Такие вещи живучи и, к сожалению, иногда более упрямы, чем факты. Впрочем, от предвзятости много теряет ее носитель, потому что она портит ему удовольствие.

  • Судье нужен характер. Футбольные ситуации требуют. чтобы их толковал че-

  • ловек решительный, смелый и быстрый. Никто не любит и не прощает, если судья мямлит, робеет и медлит. Но такие рефери, как правило, долго не удерживаются на футбольном поле, И все-таки едва ли не главным источником недоразумений, возникающих между судьей и зрителями, является то, что он несколько лучше и тоньше знает и понимает правила игры, Ведь нередко даже из ложи прессы после матча идут в судейскую с недоуменными вопросами и, как правило, получают там необходимые объяснения. Бывают ли у судей ошибки? Несомненно. Но они не проходят безнаказанно, их обсуждают просмотровые комиссии, а судейские коллегии подчас наказывают оплошавших, вплоть до отстранения от обязанно-

  • стей.

  • Наиболее характерным, типичным разногласиям между судьями и зрителями и посвятил свою книжку судья республиканской категории Марк Рафалов. Я не стану излагать ее содержания. Ее надо прочесть, над ней надо подумать, И я

  • B. ПЛОХИХ.

  • Редакция "Футбола" обратилась в Институт русского языка Академии наук СССР к профессору С. И. ОЖЕГОВУ с просьбой высказать свое мнение. Профессор С. И. Ожегов любезно откликнулся на нашу просьбу и прислал в редакцию статью, которую мы и предлагаем вниманию читателей.

  • Новизна рассматриваемых слов особого качества. Ведь сами понятия о ситуациях и моментах, связанных с возможностью забить гол, существовали давно. Точнее поэтому говорить тут не о новом слове, а о новообразовании. Слово «гол» старое, образованное же от него прилагательное «голевой» -новое.

  • Интересно отметить, что читатель В. Плохих не протестует против самого факта новообразо-

  • совершенно уверен: если любитель футбола, a она адресована ему, - сделает это добросовестно, то ему будет гораздо интереснее следить за событиями на футбольном поле, и он не станет понапрасну тратить нервную энергию, избавится от подозрительности к судье и многое увидит новыми глазами.

  • Мне кажется, что главная добродетель болельщика- выдержка. Ею обладает тот, кто способен верно оценить смысл происходящего на поле. И, кроме того, нам на трибунах надо иметь мужество в иных случаях сказать себе: «Ну что ж. судья был рядом, ему виднее». А ему действительно, и об этом тоже рассказывается в книжке, бывает виднее.

  • Два замечания. Одно - общего характера, Автор, как мне кажется, напрасно избрал выражаясь футбольным языком, оборонительный вариант. Слишком многое написано c оправдательной интонацией, и от этого судья невольно выглядит подсудимым, а автор - его адвокатом. м. Рафалов располагал достаточно обширным и убедительным матерналом для того, чтобы вести повествование в активном, наступа тельном стиле.

  • Второе - частное. Автор ставит под сомнение жестикуляцию, применяемую многими иностранными судьями. Мне кажется, что язык жестов в целом ряде случаев не только желателен, но и необходим: судья обязан заботиться, чтобы его решения были немедленно и всеми поняты.

  • Я прочитал эту книжку с интересом и рекомендую ее всем, кто любит футбол.

  • Л. ФИЛАТОВ.

  • КОММЕНТАРИИ ЛИНГВИСТА

  • вания; ему не нравится лишь способ образования: он предлагает говорить вместо «голевой» - «голевый" (с ударением на первом слоге). По его мнению, так будет «грамотнее» и более "по-русски", так как слово гол английского происхождения.

  • Что можно сказать по этомуповоду? Конечно, мы говорим лаковый (от лак), гербовый (от герб), маковый (от мак) и т. п. Но гораздо более продуктивен в современном русском языке другой тип словообразования, с переносом ударения на конечный слог: луговой (от луг), меловой (от мел), призовой (от приз), басовой (от бас), поршневой (от поршень) и др. Можно видеть, что по этому типу образуются и исконно русские слова, и слова от иноязычных, заимствованных основ.

  • Однако в указанном словообразовательном ряду прилагательное "голевой" стоит несколько особняком. Дело в том, что формы на «евой» образуются от слов с мяг-