Поиск по Архивам

№ 32

 —
/36
Загрузка...
  • 32.

  • Олонецкія Енархіальныя

  • Вѣдомости.

  • 575

  • возбуждаемыя могутъ быть, какъ говоритъ объ этомъ циркуляръ Синодальнаго Училищнаго Совѣта, удовлетворены лишь на точномъ основаніи требованій новаго закона. А нетому необходимо всѣ неудовлетворенныя до сихъ поръ строительныя ходатайства нынѣ же привести въ солѣйствіе требованіямъ новаго закона или путемъ возбужденія новыхъ ходатайствъ, или черезъ добавленіе къ возбужденнымъ уже ходатайствамъ требуемыхъ закономъ свѣдѣній и обязательствъ. Енархіальный Наблюдатель перк, школъ, свяш. Л. Крупкинъ.

  • Новый переводъ выраженія: «Тоо - «Симъ побѣдини»

  • Эгзeгетико-филологическій эскизъ).

  • Къ 1600-нѣтнему юбилею объявленія христіанства господствующею религіея),

  • Сдѣлаемъ небольшой экскурсъ въ области грамматикоэкзегетической по поводу торжества 1600-лѣтія обнародовакія религіи Святаго Креста господствующею вѣрою. Въ учебникахъ по Церковной Исторіи и въ другихъ мѣстахъ приходится видѣть изреченіе «Тебо онъ» переведеннымъ латино славянскимъ выраженіемъ: «Ное vnces» - «Симъ побѣдишню- (о надниси на Крестѣ въ явленіи Егоимиератору Кон-

  • стантину Великому 21-го мая 313 года 1по Рождествѣ Христовѣ).

  • Трэто - «Ное vinces» - Симъ побѣдиши - такой па-

  • раллелизмъ въ переводѣ извѣстнаго изреченія не даетъ вполнѣ безспорной ясности и правильности въ толкованія греческаго реченія. Правда,-славянско-ласинскій переводъ этихъ

  • словъ совершенно гоченъ до буквальности; vnees есть 2-е л1-ro fuuri (буд) дѣйств. зал. отъ глаг. спряж) vico, vncere (побѣждаю); поэтому переводъ: «этимъ Свіятымъ Крестомъ (т0 Еѡрф Сruce) сразі» signo (знаменіемъ) ты побѣдишь» (враговъ христіанства, начиная съ самаго язычества), не можетъ возбуждать ни сомнѣній, ни попытокъ дать еще болѣе точную передачу этого выраженія. Но, въ такомъ случаѣ, отмѣченные - (латино славянскіе тексты) переволы, имѣя значеніе правильной передачи греческаго выраженія лишь 5ѣ футь» (по смыслу). не вполнѣ буквально сходятся съ послѣднимъ выраженіемъ, которое должно быть передано въ