№ 10
10.
К ъ въ карельскихъ приходовъ ех.
Олоненкія Епархіальныя Вѣдомости.
Отзывы мѣстныхъ благочинныхъ о томъ, кто и какъ знаетъ карельскій языкъ.
Свободно владѣютъ карезьскимъ языкомъ и вполнѣ мотутъ получать и руководить карелъ въ вѣрѣ и нравственностя.
Н3 н а отъ.
Свободно владѣютъ карельскимъ языкомъ и вполнѣ могутъ поучать и руководить карелъ въ вѣрѣ и нравственности.
Свободно не владѣютъ карельскимъ языкомъ, въ храмѣ не могутъ проязносить поученій на карельскомъ языкѣ, рѣчь карельскую хорошо понимаютъ, въ домахъ прихжанъ, гдѣ необходимо разсуждаютъ и поучаютъ народъ на мѣствомъ карельскомъ нарѣчіи и при совершеіятаинства Исповѣди пользуются карельскимъ языкомъ.
Свободно владѣетъ карельскимъ языкомъ и вполнѣ можетъ поучать и руководить карелъ въ вѣрѣ и нравственности.
Свободно владѣютъ карельскимъ языкомъ и вполнѣ могутъ поучать и руководить карелъ въ вѣрѣ и нрав ственности.
Хотя не природный корелякъ, но мѣстное нарѣчіе
понимаетъ.
Не знаетъ, а понимаетъ.
Свободно не владѣетъ карельскимъ языкомъ, поученій въ храмѣ не можетъ произносить на карельскомъ языкѣ, но рѣчь карельскую хорошо понимаетъ, въ домахъ своихъ прихожанъ, гдѣ необходимо разсуждаетъ и поучаетъ народъ на мѣстномъ карельскомъ нарѣчіи скаго языка, и при Исповѣди пользуется карельскимъ языкомъ.
Хотя природный русскій, но карельскій языкъ поно чаетъ и говоритъ можетъ. Не знаетъ, а понимаетъ.
Хотя природный рускій, но карельск, яз, понимаетъ, По удостовѣреніи выданному членами Карельскаго
Имѣетъ или не имѣотъ право по мнѣнію Евархіальнаго Ипчальства на полученіе увеличеннаго окляда содержанія.
Имѣютъ.
Не имѣетъ.
Имѣетъ за 1910 г. Имѣетъ.
Имѣютъ, но должны (подвергнуться испытанію въ знаніи карель(скаго языка.
Имѣетъ.
Имѣютъ.
Не имѣютъ.
Имѣетъ, но долженъ годвергнуться испытанію въ знашіи карель-
Нунетъ, но должны подвергнуться испытанію въ знаніи карельскаго языка,
Имѣетъ за 1910 г.
173.
1909
Руб.|
191 98
147]
291]
291
104
191] 98)
191
194
98
194]
Материал получен с сайта «Духовенство Русской Православной Церкви в XX веке»