Клуб Народной карты

Сокращение названий

GT
16 июня 2012, 19:02

1. Стоит ли сокращать название улицы "улица Максима Горького" до "улица М.Горького"? Тот же вопрос для адреса объекта

2. Нужен ли пробел между словами (М.Горького или М._Горького)?

3. Может стоит добавить в описании помимо названия строку для подробного названия? При маленьком масштабе отображается сокращение или аббревиатура, а при приближении полное название

23 комментария
Подписаться на комментарии к посту

Я считаю, что надо писать название, общеупотребительное жителями данного города (района). Хотя любители документов меня не поддержат:-)

НЯК Сызрань
16 июня 2012, 21:48

Лучше написать улица Максима Горького. Так не надо заморачиваться.

Нужно писать полное название, так что если улицу действительно называют Максима Горького ("аптека на Максима Горького", "после Октябрьской свернёте на Максима Горького, там будет школа"), то Максима писать полностью. А вот если в жизни (условно говоря, на указателях) пишут и говорят исключительно Горького, то уже надо задуматься, не улица Горького ли это.

Характерные примеры в Москве: улица Льва Толстого (всегда употребляется с именем), но проспект Андропова (в постановлении Моссовета о переименовании и на мемориальной табличке - проспект имени Юрия Владимировича Андропова, но так никто не говорит).

Одно точно - пробел ставить надо. Желательно неразрывный -  

В названиях улиц нет нужды в неразрывных пробелах. Улицы все равно подписываются в одну линию. А если разделяются несокращенные самостоятельные слова, то неразрывный пробел между ними ставить не надо.

Да, речь только о пробеле после инициала. А то, что улицы подписываются в одну строку - так это только на данном конкретном рендере в данный конуретный момент. А, например, на левой панели в поиске уже сейчас сможет получиться "проспект имени Ю. В.\nАндропова", поэтому неразрывный пробел всё равно не помешает.

это именно Максима Горького

(+1)

а как быть со словами вроде "академика"?

Писать, если они входят в название улицы. В Москве, например, у всех улиц есть устойчивые формы: улица Берзарина, но улица Генерала Глаголева; улица Вавилова, но улица Академика Петровского. Скорее всего, раз это слово вспомнилось вместе с названием улицы, то писать; а если нет - то не придумывать. Писать с заглавной буквы, да.

Сокращения в названии улиц не допускаются. Если в названии улицы употребляются и имя, и фамилия, оба должны быть написаны полностью. 

Что же касается пробела в сокращениях, безотносительно названия улиц, то они нужны, так как сокращаются два отдельностоящих слова.

вернее я еще хотел спросить, академика писать с большой или маленький буквы?

В правилах достаточно четко написано какие слова с большой.

4.2.2. Название дороги пишется с заглавной буквы. Если название состоит из нескольких слов, все они, кроме служебных частей речи (предлогов, союзов) и слов «лет/года», пишутся с заглавной буквы (улица Арбат, улица Новый Арбат, улица 1905 года, набережная Реки Казанки).

"Академика" - однозначно с заглавной.

спасибо

есть КЛАДР по улицам, т.е. официальные названия вот их то и можно использовать. Где достать КЛАДР спроси у яндекса

В принципе источник тоже так себе... Хотя его используют и налоговая и пенсионный. Я лично тоже всегда от него отталкиваюсь. И если в кладре улица "К.Маркса", значит я так и пишу. Если  "Карла Маркса", то тоже так и пишу. Как в КЛАДРе. 

Сам КЛАДР онлайн тут: http://www.alta.ru/kladrs/

 

ЗЫ. А кто-нить знает, почему все пишут улицу Степана Халтурина как "Ст. Халтурина"? Откуда пошла мода имя Степан сокращать до двух букв, а не до одной? Везде где видел в оф-документах правильно пишется "С.Халтурина"

 

ссылка битая

Не клевещите! Рабочая ;-)

"Ошибка в типе содержимого       
          Страница, которую вы пытаетесь просмотреть, не может быть показана, так как она использует неверную или неподдерживаемую форму компрессии."

Это проблемы вашего браузера, а не проблема ссылки )))

 Гуголь 

 

Хотя его используют и налоговая и пенсионный

Как человек там работавший имею заявить:

1)ПФР не пользовался КЛАДРом - у них был свой похожий (более тухлый) справочник, но коды и структура другие.

2)КЛАДР - ведомственный справочник ФНС, с широко известными в узких кругах неточностями и генетическими проблемами, и уже устарел, вместо него сейчас федеральный ФИАС - на который планируют перевести всех и вся (что кстати давно пора)

 http://fias.nalog.ru

Смерть сокращениям!

Можно ли сократить название ул. Бехтерева на ул.Бех.
Можно ли писать ул. Сев. вместо ул. Севанскся в документах