Клуб Народной карты

Улицы

Александр
15 июня 2010, 12:44

Считаю что не надо писать в названии улицы слово "улица" и так понятно же. другое дело с проспектами, проездами

добавте типы улиц в атрибутах дороги

32 комментария
Подписаться на комментарии к посту
Привет! "Улица" писать нужно, т.к. это общепринятое обозначение :) Иначе невозможно визуально определить тип дороги - улица,переулок,проезд, бульвар и так далее.
Александр
19 июня 2010, 10:03

но не понятно где писать слово улица вначале названия или в конце

все типы улиц не добавишь никогда (авеню, роады и так далее на всех языках мира)

К широкораспространенным в русском языке наименованиям относят не так много типов:


Улица, бульвар, переулок, проезд, набережная, шоссе, проспект, иногда тупик и аллея, плюс некоторое количество менее распространенных (в основном историзмы и архаизмы, например "перспектива" или "тракт").


По поводу же зарубежных языков - ну, у нас карта, в первую очередь, на русском :)

в Нью-Йорке так и будем _на русском_ помечать "проспект 5-е авеню" или "улица Уолл-Стрит"? :)


 


не нужно ограничивать этими типами, вдруг возникнет еще какой-нибудь тип - и что делать картосоставителю?

О чем, собственно, и речь - ограничивать не стоит, поэтому "тип" добавлять в атрибуты, все-таки, не стоит. Мы с вами об одном и том же, видимо, говорим :)

Авеню - так и переводится как проспект, так что или 5-е авеню или 5-й проспект, что то одно.

Хотя в английском есть тоже проспект, так что - авеню

да-да, ещё мокроступы и небозём ))

у нас в Калуге есть еще площадь, например площадь победы 4




Верно. Кстати, адреса для таких  объектов сейчас автоматически не подставляются (площадь отмечена как  "другое", а улицы нет, т.к. не всегда площади размечены дорогами с тем  же названием (улица площадь Победы, например).




Постараемся  этот момент учесть.




©ШвЕц АрTёМ
15 июня 2010, 15:37

Удобней читать когда написана "улица"

В том то и дело, что неудобно, а писать приходиться.....

Ведь в обиходе чаще не говорят "улица", а просто называют адрес и уточняют, только если это проспект, переулок.....


 

По-моему наоборот, джля восприятия намного проще когда написано "улица", "переулок" и т.д.


 


Ну а то что в обиходе. Некоторые в обиходе говорят "превед" вместо "привет", а отдельные товарищи ещё и неопределённый артикул на букву "б" через слово вставляют... Тоже будем передовой опыт перенимать? Предлагаю всё-таки в разумных пределах придерживаться установленных общепринятых правил и норм.

©ШвЕц АрTёМ
15 июня 2010, 22:36

olegnc возможно мы тебя не понимаем, но лично мне нравиться когда написано "улица", и потом, не факт что все будут делать как нужно, так что пусть эта несчастная "улица" остаётся на месте!!! ;-)

удобно, удобно...


кроме того, мы здесь создаем объекты не на основе устного (разговорного) языка, а на основе определенных письменных правил

Тут все говорят, что удобней писать "улица", но я поддержу и скажу, что не очень это удобно в маленьких городах с маленькими кварталами. На карте получается каша из-за бесконечных "улица-улица"! Да и порой названия не влезают в длину улицы :) Например "улица Леонида Гиржгорна".

По мне, так лучше было бы название "улица" не писать, а всё остальное писать ("переулок", "проспект",..). Так же, как и с реками. Мы же не пишем слово "река Обь", а пишем просто "Обь". А если это не река, а ручей, то пишем "ручей Дикий", чтобы различать с рекой. Или не пишем слово ручей?
geo-alpha-contakt
12 июля 2010, 12:42

Ручьев на моем пути еще не попадалось, но я бы и не стал писать «ручей» в названии ручья. А вот каналы, оросительные и судоходные, тут уж не отвертишься, слово «канал» часть имени линейного водного объекта.

С правилами не спорю, но всё же.


"Народная Карта будет встраиваться в общие карты, а там есть четкие правила". Хорошо, но на тех же картах улицу сокращают до "ул.", чтобы не сбивать с толку бесконечно повторяющимися словами. С "пер." тоже не перепутать. Кстати, "переулок" вообще длиннющее слово, часто длинней названия самого переулка :)


"Народная Карта будет встраиваться в общие карты, а там есть четкие правила". Хорошо, но на картах пишут "р. Обь", "руч. Дикий", "г. Высокая" (в контексте горы) и т.п. Даже школьнику младших классов ясно, где ручей, где река, где гора, где озеро, где улица, где переулок и т.д и т.п.


 

Писать "улица" все равно нужно, Народная Карта будет встраиваться в общие карты, а там есть четкие правила, название пишется полностью. Дезориентировать людей и вносить сумятицу  будет неправильно.
Угу, неправильно вносить сумятицу, для того и нужны правило. Только их (правила) надо расширять дальше улиц на другие объекты. Поэтому и создают люди темы про федеральные трассы, про территории разных учреждений, про горы и т.п.
Надо. Но все уместить в формат стандартного хелпа сложно - система оглавления рано или поздно раздуется до безобразия. Есть мысли сделать вики.

Поддерживаю, что тип улицы должен идти отдельным полем, уже об этом писал. В ситуации, когда улица на всех перекрёстках и пересечениях разбивается на большое количество маленьких кусочков, в эти кусочки само название-то не всегда вмещается, а если с префиксами и того подавно. Если тип улицы будет отдельным полем, можно при просмотре потом будет включать или выключать эту опцию, ставить тип улицы по желанию впереди или после названия и т.д.

На обычных Яндекс.Картах все прекрасно вмещается, и вообще очень красиво смотрится.

А то что здесь подписи кусочков повторяются по 10 раз — это проблема движка отрисовки «Народных карт». Починить его, и всё будет в порядке.

где-то была тема или нет - не помню. как писать "Улица ...." или "улица ..."? то же самое и с проспектами и другими типами.


Считаю что писать нужно с маленькой

Чтобы новую тему не начинать.
Как правильно быть в подобных местах:
http://n.maps.yandex.ru/-/CJS07wc
Подписывать такие отрезки или нет?
Логичнее такой участок не подписывать. Пересечение улиц уже есть. точка поставлена.
С точки зрения чтения карты - верно. С точки зрения прокладки графов - нет, будет показывать "безымянный участок". Но вообще логично было бы просто не отображать названия на таких объектах. Если поставить требуемую для подписывания длину дороги относительно текущего масштаба карты, можно таких проблем избежать,
Собственно из-за графов я и спросил, ибо так-то понятно что с т.з. визуального чтения карты лучше не подписывать.
Я бы назвал это улицей Летчика Бабушкина.
Чётко Летчика Бабушкина.

Если был бы стык трех дорог, то была бы продолжением нижней.

Лично для меня более важным вопросом стоит кусочек сверху, который позволяет свернуть правильно. Он ни к какой улице не пренадлежит визуально. Что с такими участками делать, "общими"?