Приветствую!
Постарался обобщить все накопившиеся идеи относительно того, как было бы лучше и правильней рисовать объекты категории "ж/д станция". Выставляю обобщённые предложения на обсуждение. Получилось что-то типа небольшой инструкции ("мануала"), но в ней содержатся и предложения, которые хотелось бы видеть именно в правилах. Хотелось бы услышать мнение как членов Клуба, так и администрации относительно предлагаемых "уточнённых правил" для рисования ж/д станций.
Заполнение полей при отрисовке объекта | |
Правила заполнения атрибута "Название" | Атрибут "Название" заполняется наименованием, составляемым по следующему правилу: сокращенное наименование типа ж/д станции (см. ниже) + собственное наменование + поясняющий комментарий в скобках (см. ниже). Примеры: станция Белгород-Сумской, рзд. Соколово, п.п. Никольский, станция Николаевка (тех.), станция Золотая Балка (груз.) ; собственное наименование должно приводиться в соответствии с официальным вариантом, используемым в служебных расписаниях, АСУ "Экспресс", ЕСР и т.п. ; не допускается включать в наименование какую-либо дополнительную информацию (например, о направлении движения поездов, о дороге приписки и т.п.) |
Правила заполнения атрибута "Метки" | В атрибуте "Метки" указываются: - полное наименование типа (для всех, за исключением типа "станция") |
- вид станции по назначению и характеру выполняемой работы (заполняется только для грузовых: грузовая станция, технических сортировочных: сортировочная станция, технических предпортовых: предпортовая станция и технических пассажирских: техническая пассажирская станция) | |
- дорога приписки (наименование из приводимого ниже перечня) | |
| |
Правила заполнения атрибута "Описание" | любая дополнительная информация, например: код Единой сетевой разметки (ЕСР); для о.п., п.п., об.п. - информация о наличии и времени работы билетной кассы |
Наименование типа ж/д станции | |
полное | сокращенное |
станция | станция |
обгонный пункт | об.п. |
разъезд | рзд. |
путевой пост | п.п. |
блок-пост | бл.-п. |
остановочный пункт | о.п. |
вспомогательный пост | пост |
Поясняющий комментарий | |
для грузовых (товарных) станций | груз. |
для технических пассажирских станций | тех. |
Дополнительные комментарии.
Хотя я сохранил правило присвоения названий ж/д станциям таким, как оно прописано в существующих правилах, однако мне кажется, что следует сделать некоторую поправку - представляется не очень логичным использовать указание на тип "станция" в названии ж/д станций. В картографической практике принято указывать тип ж/д станции (точнее, раздельного пункта или остановочного пункта), если он отличается от собственно "станция". Тем самым название становится короче и читабельней, особенно в случае длинных названий, а потери информации не происходит.
Тип ж/д станции должен определяться в соответствии с официальными документами, а не по усмотрению рисующего. Например, факт наличия более двух путей на раздельном пункте, расположенном на однопутной линии, не может являться основанием для того, чтобы данный раздельный пункт был отнесён к типу "станция", а не "разъезд". Также, отнесение ж/д станции к типу "блок-пост", "путевой пост", "вспомогательный пост" должно основываться официальных доументальных источниках, актуальных на текущий момент ввиду возможных изменений типа таких ж/д станций после реконструкции ж/д (ввода новой системы блокировки, сигнализации, прокладки второго пути и т.п.). В случае, если установить актуальный тип ж/д станции на текущий момент не представляется возможным, то атрибут "Описание" должен содержать краткую информацию о том, какому моменту времени соответствует указанный тип со ссылкой на соответствующий источник информации.
Также нужно решить вопрос относительно того, как лучше отмечать факт того, что ж/д станция в текущий момент не используется, т.е. текущий экспулатационный статус данной ж/д станции (например, некоторые о.п. на линиях, на которых действующим графиком не предусмотрено движение пригородных поездов, фактически не используются; некоторые разъезды на северных ветках ж/д законсервированы и т.п.). Понятно, что информацию об этом можно поместить в атрибут "Описание". Но, может быть, чтобы обеспечить некоторую степень формализации, следует использовать атрибут "Метки" или/и в атрибуте "Название" в скобках давать сокращённый комментарий, что-то типа "не исп.", "закрыта" и т.п.? Ответ не очень однозначен, поскольку статус может меняться - в этом году используется, а в следующем - нет, и наоборот.
Правила отрисовки | ||
Контурный объект | Точечный объект | |
станция | допускается только при наличии снимка высокого разрешения, позволяющего различить необходимые детали для правильной отрисовки контура; контур должен охватывать основное станционное здание (например, пассажирское здание или вокзал для пассажирских станций) и иные станционные сооружения, пассажирские платформы, путевое хозяйство (главные, приёмоотправочные, сортировочные, вытяжные, ходовые, погрузочно-выгрузочные, выставочные, деповские, соединительные и прочие станционные пути, предохранительные и улавливающие тупики), грузовое хозяйство; не рекомендуется показывать станцию как контурный объект в случае, если у рисующего нет полной информации о том, как правильно провести границы (какие объекты охватить контуром станции); если рисующий хочет показать станцию контуром и при этом на карте данная станция уже показана точечным объектом, то необходимо отредактировать этот точечный объект путём использования функции "превратить в контур"; создание для одной и той же станции двух объектов (точечного и контурного) не допускается | допускается только при отсутствии уже отрисованного контурного объекта; в качестве места размещения условного знака рекомендуется выбирать: - на снимках высокого разрешения - примерный "геометрический центр" станции, либо размещать знак вблизи здания вокзала (для пассажирских станций) или основного станционного здания (здание дежурного по станции и т.п.), - на снимках низкого разрешения - примерный "геометрический центр" станции или точку непосредственно на линии ж/д в месте, отстоящем от ближайшего точно привязанного объекта категории "ж/д станция" на расстоянии, соответствующем официальному километражу |
разъезд | допускается при тех же условиях и с теми же требованиями, что и для станций | допускается при тех же условиях и с теми же требованиями, что и для станций |
обгонный пункт | не допускается | место размещения условного знака рекомендуется выбирать: - на снимках высокого разрешения - вблизи основного станционного здания (здание дежурного по станции и т.п.) или в центре пассажирской платформы (при её наличии); - на снимках низкого разрешения - непосредственно на линии ж/д в месте, отстоящем от ближайшего точно привязанного объекта категории "ж/д станция" на расстоянии, соответствующем официальному километражу |
путевой пост | не допускается | с теми же требованиями, что и для обгонных пунктов |
блок-пост | не допускается | с теми же требованиями, что и для обгонных пунктов |
вспомогательный пост | не допускается | с теми же требованиями, что и для обгонных пунктов |
остановочный пункт | не допускается | место размещения условного знака рекомендуется выбирать: - на снимках высокого разрешения - вблизи пассажирского павильона (при его наличии) на одной из платформ (в случае наличия более одного пассажирского павильона на двух- и многопутных линиях), либо приблизительно в середине платформы (одной из платформ на двух- и многопутных линиях) в случае отсутствия пассажирского павильона; - на снимках низкого разрешения - непосредственно на линии ж/д в месте, отстоящем от ближайшего точно привязанного объекта категории "ж/д станция" на расстоянии, соответствующем официальному километражу. Для о.п. на двух- и многопутных линиях, имеющих несколько пассажирских платформ, разнесенных друг относительно друга (например, в случае разнесения платформ противоположных направлений движения вдоль ж/д линии или в случае, когда пути ж/д противоположных направлений временно "расходятся" на значительное расстояние и платформы противоположных направлений оказывается удалены друг от друга и т.п.) , допускается отрисовывать несколько объектов категории "ж/д станция", соответствующих данному о.п. При этом условные знаки для каждого из объектов размещаются в середине соответствующей пассажирской платформы. Атрибуты у каждого объекта в этом случае должны быть идентичны, за исключением поля "Описание", в котором должно быть указано направление следования поездов, к которому привязан данный объект (например, "остановка пригородных поездов/электропоездов в направлении на Лозовую") |
В дополнение к собственно станциям необходимо в обязательном порядке урегулировать вопрос рисования объектов, относящихся к станциям, в первую очередь - вокзалов, пассажирских павильонов и пассажирских платформ. В связи с этим проедложения такие.
Объекты категории "Вокзал" | |
Правила отрисовки | Допускается показывать объект категории "Вокзал" как точечный или как здание только в случае, когда такой объект имеет отношение к объекту категории "ж/д станция" типа "станция" и "разъезд". При наличии уже отрисованного точечного объекта категории "вокзал" не допускается создание второго объекта той же категории, показанного контуром. В случае необходимости следует использовать функцию "преобразовать в контур" для уже существующего точечного объекта с сохранением ранее заполненных атрибутов. При наличии объекта категории "вокзал", отрисованного контуром, создание второго, точечного, объекта не допускается. |
Правила заполнения атрибута "Название" | Атрибут "Название" заполняется только в случае, если вокзал имеет собственное наименование, например "Южный вокзал" (вокзал на станции Харьков-Пассажирский). Простое повторение названия станции в названии вокзала (например, вокзал станции Курск) не допускается |
Правила заполнения атрибута "Описание" | Любая полезная информация, включая время работы, наличие пригородных билетных касс и касс поездов дальнего следования, камер хранения и т.п. |
Представляется целесообразным внести поправку в правило формирования названий-топонимов (п. 3.2.6 Правил), сделав для вокзалов особое примечание, описанное выше, поскольку вокзалы, за редким исключением, не имеют собственных наименований. А писать на карте "вокзал станции такой-то" представляется излишним, поскольку вокзал, прочие станционные сооружения, платформы, павильоны и проч. являются частями целого - ж/д станции. И если название станции уже указано, то какой смысл повторять его в названии вокзала? Вряд ли кто из рисующих и пользователей НЯК может усомниться, что конкретный объект "вокзал" имеет отношение к той ж/д станции, на которой он фактически находится, а не к какой-то иной. Кроме того, представляется, что было бы более наглядно иметь для объекта категории "вокзал" условный знак, отличный от категории "ж/д станция". На топокартах (не только в России, но и в других странах) вокзал подписывают сокращённо как вкз/bhf и т.п. (курсивом и кеглем, отличным от используемого в других подписях). Наверное, не так сложно сделать аналогичную пиктограммку для условного знака и использовать её на НЯК. Читабельность карты улучшится.
Пассажирские павильоны | |
Правила отрисовки | При наличии на о.п., п.п., об.п. пассажирского павильона допускается размечать его объектом категории "Общественное здание" |
Правила заполнения атрибута "Название" Правила заполнения атрибута "Метки" | Атрибут "Название" для пассажирских павильонов не заполняется
Обязательная метка - "пассажирский павильон" |
Правила заполнения атрибута "Описание" | Например, информация о наличии билетной кассы |
Пассажирские платформы | |
Правила отрисовки | Пассажирские платформы могут быть отрисованы как объекты, связанные с ж/д станциями любого типа только в том случае, если они фактически имеются на местности (некоторые о.п. на малоиспользуемых линиях иногда имеют только знак "Остановка локомотива" или "Остановка первого вагона", а вместо платформы используется грунтовая площадка или вообще просто участок насыпи). Допускается отрисовка платформ только в случае наличия снимков высокого разрешения, которые позволяют чётко определить границы платформ. Платформы должны быть показаны контурным объектом в категории "Другое". |
Правила заполнения атрибута "Название" | Атрибут "Название" у платформы может быть заполнен только в случае, когда такое название несёт в себе практический смысл (например, номер платформы на вокзалах или о.п. на многопутных линиях). Название должно совпадать с тем, которое используется для данной платформы на соответствующих указателях и/или в объявлениях дикторов на ж/д станции. Не допускается формирование "искусственных" названий типа "пассажирская платформа для пригородных поездов" или "платформа для остановки электричек" и т.п. Пример правильных названий для платформ: "платформа №1А" (пример для станции Харьков-Пассажирский), "узкая платформа" (пример для станции Белгород I) и т.п. |
Правила заполнения атрибута "Метки" | Обязательная метка - "пассажирская платформа" |
Список железных дорог стран СНГ и Балтии
РЖД Восточно-Сибирская ж.д. |
РЖД Горьковская ж.д. |
РЖД Дальневосточная ж.д. |
РЖД Забайкальская ж.д. |
РЖД Западно-Сибирская ж.д. |
РЖД Калининградская ж.д. |
РЖД Красноярская ж.д. |
РЖД Куйбышевская ж.д. |
РЖД Московская ж.д. |
РЖД Октябрьская ж.д. |
РЖД Приволжская ж.д. |
РЖД Сахалинская ж.д. |
РЖД Свердловская ж.д. |
РЖД Северная ж.д. |
РЖД Северо-Кавказская ж.д. |
РЖД Юго-Восточная ж.д. |
РЖД Южно-Уральская ж.д. |
РЖД Юго-Восточная ж.д. |
РЖД Южно-Уральская ж.д. |
РЖД Юго-Восточная ж.д. |
АК «Железные дороги Якутии» |
УЗ Донецкая ж.д. |
УЗ Львовская ж.д. |
УЗ Одесская ж.д. |
УЗ Приднепровская ж.д. |
УЗ Юго-Западная ж.д. |
УЗ Южная ж.д. |
БЕЛ Белорусская ж.д. |
КЗХ РГП «Казахстан Темир Жолы» |
МЛД Молдавская ж.д. |
УЗБК ГАЖК «Узбекистон Темир Йуллари» |
ТРК Государственная ж.д. Туркменистана |
КЫРГ Кыргызская ж.д. |
ТАДЖ Таджикская ж.д. |
АЗЕРБ Азербайджанская ж.д. |
АРМ Армянская ж.д. |
ГРЗ Грузинская ж.д. |
ЛАТ ГАО «Латвияс дзелзцельш» |
ЛИТ АОСН «Летувос гяляжинкяляй» |
ЭСТ ГАО «Эстонская ж.д.» |
Данный список предлагается администрации сервиса для занесения в базу для хранения в соответствующем разделе в перечне значений атрибута "Метки" с тем, чтобы облегчить ввод соответствующих меток при заполнении атрибутов объектов категории "ж/д станция" и "железная дорога". Уже существующие аналогичные метки было бы неплохо преобразовать к этому стандартному перечню.
Пока это всё