Клуб Народной карты

Вопросы!

В связи со спорными ситуациями, хотелось бы уточнить некоторые вопросы...

1) Как правильно отоборазить на карте название бара "Godunov" или "Годунов", хотя вывеска висит всё же "Godunov" http://n.maps.yandex.ru/?oid=36426988

2) Нужно ли отображать МакАвто у Макдоналдса отдельной категорией ресторан http://n.maps.yandex.ru/?oid=52828626

3) Как будет правильно назвать населённый пункт http://n.maps.yandex.ru/?oid=4019938 :

    а) посёлок имени Калинина

    б) имени Калинина 

10 комментариев

2). Думаю, не надо. Ведь при каждо МакДаке есть МакАвто. Лучше обозначить категорией "внутридворовый" проезд в МакАвто.

3) б). Мне кажется, дублировать категорию в названии не нужно.

Тони, а макашки, которые находятся в ТЦ и ТД? Я еду по карте, ищу мак, рассчитывая, что в каждом есть макавто, который работает 24 часа, в отличие от основного зала. ночью я буду искать на карте макавто, а не макашку, повторю, потому как мак есть и в охотном ряду, на -4 этаже. Там где макавто?

посёлок имени Калинина. Опять же хештэг. я буду искать поселок имени калинина, иначе карта выдаст мне кучу всего, от школ до кинотеатров.

а по Годунову - https://rospravosudie.com/court-as-kostromskoj-oblasti-s/judge-maksimenko-lyubov-alekseevna-s/act-307157328/. Суд пишет по-русски.

1) Если русский вариант названия используется наравне с латинским, то "Годунов". В противном случае - как на вывеске.

2) Не нужно. Это не отдельное заведение, а дополнительное свойство конкретного Макдоналдса (есть Макдоналдсы и без МакАвто). Разумно будуте указать МакАвто соответствующей меткой, а также обозначить внутридворовой проезд.

3) Вариант а). Нужно писать "посёлок имени Калинина" в соответствии с правилами

3.2.4. Если собственное имя объекта пишется без кавычек (согласно правилам русского языка: является реальным именем, употребляется в прямом значении слов, грамматически согласовано с типом объекта), тип объекта указывается в поле «Название» вместе с собственным именем.
Примеры: музей Пушкина, Третьяковская галерея, канал имени Москвы, Спасская башня, Сигаевская сельская школа.



http://n.maps.yandex.ru/-/CVfzJQ3y

Прав не хватает исправить эту безграмотность

3.2.7. В названиях-топонимах тип объекта не указывается 

так что с Посёлками Имени Шпунта Ларсена, тысячами придуманных большевиками и получивших широкое распространение на всей терриитории бывшего СССР существует гибельная НЯК-проблема, как их правильно картографировать, поскольку в НЯКе свои собственные представления, а у каждого карт-корреспондента тем более.

В частности, должны быть строгие правила, в каких случаях обязательны заглавные буквы, в каких нет. 

Как мы видим, пункты 3.2.4 и 3.2.7 именно в таких посёлках друг другу противоречат.

Чтобы далеко не ходить, давайте отполируем прямо здесь конкретный объект:

http://n.maps.yandex.ru/?oid=9389660

"Имени Кирова"  - вот так он называется в данный момент в НЯК.

Правильно, неправильно. Как надо, как не надо.

==============================================================================

Официальные Яндекс-Карты: поселок им. Кирова (без "ё", с сокращением "им.") 

maps.google.ru: ИМ. КИРОВА 

Росреестр (кадастровая карта): п. им. Кирова

КЛАДР: им Кирова Поселок

Атлас Владимирской области, М 1:100 000 (с)Роскартография, М., 2002 (бумажный): им. Кирова

ya-aeroport-gorodov
27 января 2016, 23:16

1. может быть Годунов "Godunov"? так пишут в Украине

2. пока думаю

3. имени Калинина

Насколько помню, в атласах именование подобных поселений было так: «имени Того-то». Но правила НЯК настолько оригинальны в некоторых вопросах, что не стану утверждать, что здесь оно будет так же.

Посёлок имени Калинина, тут уже была такая тема