Мне кажется в правила стоит внести закон о том, чтобы обязательно подписывать улицы на их родном языке, т.е. если улица находится в Эстонии её стоит назвать к примеру Narva mnt. ,а не Нарвское шоссе и т.д.
Нет, такого закона пока нет. Есть рекомендация называть объекты либо на русском языке, либо на родном (как они подписаны в реальности). Надеемся, что в обозримое время получится сдалать мультиязычность, тогда эта проблема исчезнет. Пока же можно название на втором языке указать либо в метках, либо в описании.
А по-моему писать надо на русском. А на языке оригинала в описании. Если Яндекс сделает многоязычность, все текущие названия автоматически станут основным названием (конечно, русским), иначе придётся много редактировать.
Ну например если улица на родном называется - Metsamägara, то как писать по эстонский, Леснаямагара или метсамягара? Ненене это ужасно будет выглядеть, скорее всего лучше было бы на родном писать.
Ну а я не знаю правил чтения эстонского языка, и предположим, даже не знаю, что там за кракозябра. Но я хочу знать, как эта улица правильно называется. Конечно, не Лесная улица, а Метсамягара.
Думаю, что самый правильный вариант было бы изменение языка отображения. Не пытаясь рекламировать другие карты скажу, что там есть "Ввести на другом языке". Человек включает понятный себе язык и вилит все названия, кнопкии пр. на своём родном. А универсальным (то есть понятным большинству) пусть будет русский