Клуб Народной карты

Адресация в сельской местности в Эстонии

Скриншот кадастровой карты, деревня Сааре.

Доброго времени суток!

У меня тут возник такой вопрос — заранее извиняюсь, если здесь это уже обсуждали — как поступать с адресами в эстонских деревнях, где нет названий улиц и номеров домов (в редких случаях улицы всё же имеют названия, но системы нумерации всё равно нет и в адресе они вообще не фигурируют).

В таких населённых пунктах официальный почтовый и кадастровый адрес состоит из одного слова — «имени» дома и участка.

У частных жилых домовладений это обычно выглядит как-то так:

  • Eesti Vabariik, Saare maakond, Ruhnu vald, Ruhnu küla, Muuluka, 93001;
  • Eesti Vabariik, Võru maakond, Misso vald, Kurõ küla, Mihko, 65014.

У других построек бывает и одно слово, и два, чаще всего просто описание их функции:

  • Eesti Vabariik, Tartu maakond, Piirissaare vald, Tooni küla, Klubi, 62603 — дом культуры;
  • Eesti Vabariik, Tartu maakond, Piirissaare vald, Tooni küla, Piirissaare piiripost, 62603 — пограничный пост острова Пийриссаар.

А вопрос — как поступать с такими адресами на НЯК? Допустимо ли в массовом порядке давать адресным точкам полноценные текстовые имена? Если да, то стоит ли следовать общей традиции, давая им основное имя кириллицей, если учесть что уж их-то вряд ли так пишут хоть когда-нибудь?


В общем, помогите советом!

8 комментариев
Ярослав (bforest)
7 августа 2017, 12:31
Уже отвечал в Телеграме :)
Это именованные дома. Рисуется АТД уровня Квартал. Можно поставить просто точку, а можно и контур дорисовать. В п.3.2.1.4.5 описано (скриншот)
Ярослав (bforest),
почему в адресной точке нельзя это прописать? В чём отличие?
Олег Чечулин
7 августа 2017, 16:15
alex.bayt,
Правила такие.
Олег Чечулин
7 августа 2017, 16:16
Ярослав (bforest),
Контур рисовать по границе участка?
Ярослав (bforest)
7 августа 2017, 17:45
Олег Чечулин,
в случае с Эстонией, думаю, лучше отрисовать так же, как и в кадастровой карте, скриншот с которой привёл автор поста :)
Обновлено 7 августа 2017, 17:45
Как хорошо что мы в России живем)
Наше старе село
8 августа 2017, 19:10
А в годы СССР тоже так было?
Наше старе село
8 августа 2017, 19:14
Кириллизация нужна всегда, каким бы исностранным топоним ни был.