Клуб Народной карты

Изменение структуры Правил картирования

akbars
2 августа, 20:03

Всем привет!

В работе над Правилами, при их изначальном написании и внесении изменений мы всегда старались придерживаться принципа универсальности - описывать нормы и стандарты так, чтобы их можно было применять везде (с одной стороны) и чтобы они охватывали весь набор объектов и возможных ситуаций, минимизируя количество исключений любого рода.

Но не секрет, что Правила были в основном ориентированы на реалии стран бывшего СССР: именно там делался основной объем правок и именно эти страны публиковались в Яндекс.Карты из Народной карты.

За последние полгода ситуация сильно изменилась - сейчас по данным из Народной карты публикуются карты более чем ста стран и территорий. Учет нормами Правил не только общих принципов, но и региональных особенностей становится особенно важным.

Мы разделили Правила картирования на два больших раздела - глобальные и региональные правила. В глобальных остались универсальные принципы, которых мы придерживаемся при рисовании в любой точке мира. В региональные - переместились те нормы, которые описывают специфичные реалии отдельных территорий (их много в слоях административного деления, например) или же особенности отдельных языков (особенности употребления заглавных и прописных букв, типовые сокращения, порядок слов в названиях).

Сейчас в разделе региональных правил основноая часть - нормы для стран бывшего СССР. Важно отметить, что это те нормы, которые в Правилах уже были ранее, принципиально нового содержания в разделе 4.1 нет. Также мы сделали первый "подход к снаряду" в написании региональных норм для двух стран дальнего зарубежья - Франции и Польши.

Региональные правила будут дополняться разделами и для других стран, и тут мы будем рады участию и помощи народных картографов, хорошо знающих реалии той или иной страны. Так в работе над польским разделом принял активное участие berserker ®, за что ему большое спасибо от команд Народной карты  и Яндекс.Карт.

Будем рады конструктивной обратной связи и вашим предложениям о дальнейшей работе над Правилами (в основном речь, конечно, про раздел региональных Правил).

А старая (неразделённая) версия Правил также доступна - по ссылке.

22 комментария
Подписаться на комментарии к посту
4.2.5.1 
"Это скорее в Танкер, чем в правила"
Какой еще Танкер? )))
Yet another Forrest
2 августа, 21:59
nogo1986,
спрашивал. Ошибочно пролезло, завтра поправят.
Круто мне нравится ) пойду с Тигранам обсудить какие "общие правила" мешают нам рисовать в нашем регионе, то что мы хотим рисовать (добавлять) но не можем как так по правилам нельзя.
akbars
Сотрудник Яндекса3 августа, 01:14
Simonyan,
тут немного другой подход должен быть - не искать, где "общие правила мешают", а смотреть, какие есть специфические реалии в Армении (с Армянским языком - чуть менее актуально в силу того, что свой алфавит), которые стоит описать.
akbars,
Например Парковки, у нас кроме центра нигде почти нет знаков, почему бы не включить Армению в раздел, где можно рисовать все парковки ,где нет знаков. Например как в некоторый городах России.
akbars,
2-е мы с  Симоняном поговорили и хотим попросить дать нам рисовать телефонные будки, потому что их несколько в городе и они бесплатны для всех.А по правилам нам не позволяют рисовать
В 4.1.1.1.4. названий чего?
akbars
Сотрудник Яндекса3 августа, 13:06
nogo1986,
в первом подпункте указанного пункта - оговорено, что речь про организации и достопримечательности (фактически - весь слой "Места"). 
Остальное - для всех названий, это, фактически, языковые особенности.
Семён Федотов
2 августа, 22:29
И все равно руководствуясь неведомыми нам (придуманными?) документами, в правила внесена норма писать слова улица, переулок, проспект во Франции и Польше с заглавной буквы. В нашем FAQ есть (по крайней мере недавно была, если её никто не убрал) ссылка на дополнения к правилам с учётом региональных особенностей Польши, где силами народных модераторов были адаптированы нормы стран бСССР на Польшу и всё расписано чётко, аккуратно, просто, понятно и логично. В настоящих правилах, увы, не перечислено ни одного существующего типа, и даже не приведён хоть какой-либо пример. С другой стороны, хорошо, что эти дополнительные пункты всё-таки появились - это победа для некоторых из нас, модераторы! :)
Да, мне уже предлагали создать пост "на модерации" для того, чтобы уладить вопрос написания типов дорог. Я считаю такие предложения неуместными, ведь клуб - место для публичного обсуждения спорных ситуаций и какие-либо договорённости между двумя-тремя юзерами никто во внимание принимать не будет. Документы всем нам показать нельзя что ли, они засекречены?
akbars
Сотрудник Яндекса3 августа, 01:16
Семён Федотов,
в случае написания типов у дорог речь не про документы - а про нормы языка, в частности французского.
Семён Федотов,
на самом деле, вопрос касательно написания слова "Улица" с заглавной буквы обсуждался, наверное, на протяжении часа. Замечу, что по нормам польского, "улица" пишется всё-таки с заглавной, также, как и "Aleja", и "Wybrzeże" и т.п. Отдельно отмечу, что присутствие слова "Ulica" также обсуждалось очень долгое время и позиция представителей сервиса обоснованна. Для ориентирования в объектах (напр.: Aleja Jana Pawła II и Ulica Jana Pawła II) разница будет очевидна и не возникнет вопросов у конечного пользователя.
P.s. Отдельное спасибо команде за алаверды.
Обновлено 3 августа, 17:57
Следующий шаг - перевод правил на региональные языки :)
akbars
Сотрудник Яндекса3 августа, 01:17
NetFarmer,
это, действительно, следующий шаг. Мы над ним уже давно думаем.
akbars,
на самом деле, можно потренироваться на английском. Это и остроту проблемы «входа в проект» снизит. И те, кто будут переводить, сразу же зададут все вопросы (которые не приходили в голову пока всё было на русском).
akbars
Сотрудник Яндекса3 августа, 13:19
skirienko,
всё так, вы абсолютно правы:)
Олег Чечулин
3 августа, 02:59
4.2.3.2.2 ... Для дорог класса 8 по умолчанию задаётся скоростное ограничение 50 км/час.


Оно автоматически проставится при создании, или надо руками исправлять 20 на 50??
Хорошее дело, давно пора.


Сразу вопросы.
3.1.4.1. Вижу в Глобальных правилах слова «ЗАТО Росатома» и «Министерства обороны» с заглавной буквы (предполагается, что МО РФ). И там в подпунктах есть ФСБ, ГРУ, СВР и Росрезерв. Это слишком неглобально, надо обобщить.


Возможно, запрещённые объекты тоже следует разделить на глобально запрещённые (всё очевидно военное, ЛЭП, трубопроводы) и нюансы по странам. Например, мы видим на практике, что в России запрещено одно, а в Турции — другое. И это к вам ещё Китай не пришёл рассказать, что точные карты КНР запрещены.


И в очередной раз скажу, что, по-видимому, только в РФ запрещено картировать ВПП и объекты береговой сигнализации. Не уверен, что это должно быть в глобальном разделе.
В п. 3.2.2.2 пролезли какие-то символы вместо неразрывных пробелов (кажется, кто-то пользуется Вордом).
Общее замечание: в региональных правилах не всегда ясно, идёт ли речь о названиях в данном регионе (на любом языке) или же только о ситуации в одном титульном языке?
Пример: 4.2.1.1 «Все слова в названиях объектов, за исключением артиклей, пишутся с прописной (заглавной) буквы». Это только во французском или в русском тоже? Должны ли мы писать по-русски «Бульвар Монмартр», «Улица Риволи»? Кроме того, de и sur — это не артикли, а предлоги. Получается, что правила требуют писать, скажем, «Набережная Де Бурбон» / « Quai De Bourbon », что ошибочно. Исправьте, пожалуйста, на «за исключением артиклей и предлогов». И что это только для французского языка.

4.2.5 не gar, а gare, наверное?
skirienko,
не стоит ЛЭП и трубопроводы в глобально запрещённые при этом не уточнив, действительно ли они запрещены во всех странах.
нашестаресело
3 августа, 19:13
Не прописаны в правилах Польши пункты о языке и о том, что в бывших советских территориях Польши, через традицию, позволяються исключения в названиях - путем дословного перевода.
Некоторое время назад в Беларуси робот перенёс всех велосипедистов с тротуаров на проезжую часть. Есть возможность создать робота для обратного переноса?