Клуб Народной карты

Накипела,дайте инструмент !

Tigran
3 октября 2016, 14:30

Пожалуйста сделайте инструмент, чтобы мы смогли переводить на несколько  языков сразу , и все название показывались в одном окне. Например сейчас я ищу по всей Армении название улиц, домов, памятников,сёл  чтобы переводить их на Армянский и Английский.

Пусть будет меню

1.Дороги и рядом с ним 3 языка , для каждого региона свои 3 языка, для Армении  - Русский, Армянский и Английский.

2.Памятники

3.Места и тог далее.

13 комментариев
Тигран, добрый день. Давайте более понятно сформулируем пожелание. Я прочитал текст три раза и всё еще не уверен, что правильно понял.
После того, как обсудим тут, я удалю наше обсуждение и пропущу пост через модерацию.
Что именно неудобно сейчас? То, что каждый раз нужно нажимать "добавить название"? Или что-то другое?
Добавить названия мы хотим дать возможность на разных языках, не только на двух или трех или даже четырех для каждого объекта. 
При редактировании объекта и в карточке объекта одновременно и сейчас показываются все названия, которые уже введены, на всех языках.
akbars,
Хочу сказать, может сделайте инструмент, чтобы мы могли переводить слова, у которых нет переводов. Вот например как мог бы выглядят перевод для улиц.  https://yadi.sk/i/X441quYEvsRim
Tigran,
то есть речь про автоматический перевод?
akbars,
нет , просто так мы смогли бы увидеть где есть перевод для всех названии, и где нет, и смогли бы переводить, а не искать по всей стране , гле улицы написина толька на русском или только на армянском, в этом меню мы смоглы бы увидеть все имена и на каком они языке и смоглы бы легко переводить.
Tigran,
спасибо за пояснение, теперь понятно, чего именно хочется.
Tigran,
для каких категорий объектов это в наибольшей степени актуально? 
АТД, дороги, места?
akbars,
для Армении сейчас дороги, и самое главное для Места
Śiarhiej Jaskievič
4 октября 2016, 09:37
akbars,
В Беларуси очень нуждаюсь во всех типах, но прежде всего АТД, дороги, ЖД пути/станции
akbars,
я недавно столкнулся с тем, что исчерпал лимит на количество названий. Пришлось пожертвовать одни из синонимов в названии. Какой лимит на названия и как быть, если нужно указать множество языков. Типичный пример, где это надо - крупные города.
Alexxegorov,
посмотрим про лимит и подумаем для его расширением для объектов АТД.
Наше старе село
3 октября 2016, 17:19
Согласен с автором темы, что нужно улучшить коренизацию Яндекс-карты.
А также выступаю за создания инструмента, куда загрузиться база названий города, и мы все названия автоматически переведем, а потом будем утверждать каждое название отдельно, исправляя кое-где ошибки перевода.
Зайдите на maps.yandex.com — сразу станет видно, где не хватает английских переводов. На самом деле, там сработает автопереводчик, но его легко заметить по словам вроде ulitsa, pitstsa. Там, где автоматический перевод слишком плохой, нужно прописывать вручную правильный перевод.
Ещё можно зайти на турецкий яндекс, то тогда карта там будет на турецком. Если зайти на yandex.ua и включить в настройках украинский язык, то будет карта на украинском.
А вот на других языках увидеть карту не удаётся, к сожалению.
Сергей,
вам кажется так просто сделать зум и по всей стране искать название ? чем просто сделать инструмент ?