Скажите, кто додумался оформлять названия кафедр, факультетов, институтов вузов с помощью инверсии?
Вот это всё написано некорректно, не по-русски.
Во-первых, правильно Институт… (чего? чей?) Высшей школы экономики [по Розенталю]. Также как, напр., Дом культуры МИИТ, стадион РГСУ, общежитие ВГИК.
Во-вторых, мы отмечаем объекты. Следовательно, это определенный институт (кстати, теоретически может быть автономным), в котором, соответственно, мы указываем именно его контакты и сайт, а не всего вуза.
В-третьих, пользователь, который открывает информацию об объекте, должен сразу же видеть его название, а не вникать, что такое аббревиатура, или вычитывать полное название университета. Тем более часто они кучкуются в одно месте и странно наблюдать, как, напр., в здании ВШЭ находятся еще несколько ВШЭ. Всё это только сбивает с толку.
Таким образом, грамотно такие объекты должны оформлять следующим образом:
— кафедра (департамент) вуза;
— факультет вуза;
— институт вуза;
или полностью: такая-то кафедра такого-то факультета / института такого-то вуза, причем желательно. (А при инверсии это будет выглядеть как: Вуз, Институт, факультет, кафедра? Ну, не бред же? Такая иерархия совершенно неуместна.)
Кроме того, зачастую при инверсивном оформлении после запятой допускаются ошибки написания прописной или строчной буквы. Напр., в данном случае приёмная комиссия должна быть написана со строчной (в других местах встречал, где факультет после запятой был указан с прописной), а в случае отказа от инверсии любое название пишется с заглавной, т. к. действует принцип заголовка.
Этого же правила касается и написание отделов, управлений, центров, хотя, с другой стороны, считаю, что некоторым из них не место на карте, т. к. это кабинетные подразделения, которым свойственно сокращаться, объединяться и перемещаться, т. е. сегодня есть, завтра нет.