Клуб Народной карты

Особенности Правил рисования в зарубежных странах

В последнее время растет активность народных картографов в зарубежных странах, и как следствие, чаще возникают вопросы об особенностях рисования за рубежом.

Не секрет, что текущие Правила рисования ориентированы, в основном, на страны бывшего СССР, где региональная и языковая специфика есть, но различия не кардинальные и единого свода норм и стандартов вполне достаточно.

В странах дальнего зарубежья ситуация иная:

 - встречаются языковые особенности, которые мы хотим учитывать. К примеру, в английском языке типы улиц, в отличие от русского языка, пишутся с заглавной буквы;

 - встречаются региональные особенности, к примеру в административном делении, которые кардинально отличаются от описанных в Правилах норм.

Мы хотим отразить такаие отличия в Правилах, чтобы пользователь, решив порисовать, к примеру, во Франции, мог с ними ознакомиться и не делать ошибок. Но одновременно понимаем, что эти "специфические" нормы правил нужны сейчас достаточно небольшому числу народных картографов.

Решили сделать опрос и спросить у вас, как было бы удобнее работать с такими специальными региональными нормами. Ведь формат Правил мы стараемся делать прежде всего для удобным в практическом использовании.

Надеемся услышать мнение большого числа народных картографов, особенно тех, кто периодически рисует за рубежом.

Голосовать!

17 комментариев
Павел Фёдоров
1 марта 2017, 16:49
За рубежом не рисую, но мне кажется лучше не делить правила на "наши" со своими разделами по слоям и на "зарубежные" со своими разделами по тем же слоям так как это будет чревато ненужным "прыганием" из одних в другие. Всё должно быть в одном своде, но зарубежные обязательно нужно делать отдельной ссылкой в "нашем" разделе по какому-либо слою и уже там описывать все особенности, наподобие как сейчас отдельным подпунктом выделены правила рисования объектов ЖКХ ну или как-то иначе но в том же ключе.
Обновлено 1 марта 2017, 16:50
В России уже все нарисовали???.. 
Сергей,
Забайкалье важнее Парижа?
Сергей,
Однозначно да!
Алексей Т
3 марта 2017, 22:51
Сергей,
не соглашусь с вами.
Выбрал какой-то вариант ответа, но правильного варианта там не было.


Не только «иноязычные правила» будут специфичными. Многие из нынешних правил специфичны только для русского языка, и это нужно указать в них. Думаю, надо попытаться выбрать правила, которые более-менее похожи на культуронезависимые и написать на них — универсальные. И даже в них будут исключения, которые нужно будет там же и прописать.


В остальных правилах нужно помечать: «русский язык», «территория России», «бСССР». И добавлять сразу, что будет в других языках.


Предположительно, такие правила можно будет потом перевести на другие языки и сделать наконец-то Народные Карты по-настоящему международными. Если же всё оставить как есть, а «нерусские» различия свалить в одну кучу в конце, то в них никто не будет смотреть. Или не будет понятен приоритет правил (детализированное кросскультурное или размытое польское, на территории Польши?).
Fullback Анатолий
1 марта 2017, 18:08
Рисовал в США город Рентон, в соответствии с требованиями этой страны, а что делать? надо уважать закон той страны, которую рисуешь. Ничего выдумывать не надо.
и в Египте - Хургада, а не "Эль Гурдака"
Рисовал в Испании. Но с мнением, что надо отдельно отразить в Правилах я не согласен. Надо сделать так, чтобы для всех было одно правила.
Tigran,
это невозможно. В части стран, атрибуты некоторых объектов не вписываются в понимание местного населения. Ну, или, не соответствуют, пониманию. Вот, вроде, в чём разница в этих фразах? А она есть - мы падежами играем как хотим, а в других языках, не всегда так, увы. За Испанию - не скажу. Прочитай ветку, когда напишу все комментарии.
Наше старе село
2 марта 2017, 22:03
Перед созданием правил для других стран, нужно сделать инструменты НЯК не только на русском языке.
Наше старе село,
это - интересная мысль. Но, только на том этапе, когда на сервисе появится достаточное количество пользователей конкретной страны. Тех же французов. Переводить сервис на любые другие языки - это не такой уж и гемор (простите), но это должно быть.... Хм.. Оправдано экономически, что ли.. Ну, допустим, создадут перевод НЯК на, скажем, финский (просто, он близко к РФ). И? Смысл? Переводчик нужен, причём - не простой. Специалист по лингвистике, да и со знанием местных диалектических особенностей. Там же у карелов до туи диалектов. Про саамов - вообще молчу. Муторно всё это и совсем в этом нет необходимости. Моя точка зрения чуть ниже.
Наше старе село
3 марта 2017, 20:25
berserker ®,
Без мультиязычности, иностранцы не прийдут рисовать карту.
Наше старе село
3 марта 2017, 20:28
berserker ®,
А так и останеться - только одни СССРщики тут сидят
Наше старе село,
Ну, здесь, конечно не могу не согласится, в определённом смысле. Расскажу одну историю. Была на сервисе одна женщина на моей зоне модерации - Малгожата. Конкретно - в Польше. Она никогда не была в России, просто родственники какие-то её - русские. Был на сервисе и другой пользователь - Владислав, из Кельц. У него мама русская - из Кёниннга. Нарисовали оба, кстати, кучу полезного. Но, вот, что интересно, они просто пользовались оба, непосредственно, Яндексом, как поисковиком. Тех поляков, которых знаю - процентов 30 пользуются поисковым движком от Яндекса, как бы это странно не было. Но! Без должного внимания к конкретному региону, в виде рекламной кампании того же поисковика, этот прожект в виде мультиязычности, мягко говоря, не имеет смысла. НЯК - это, всё-таки, придаток глобальной карты, да и вообще всех сервисов. Не имея понимания, что такое Яндекс вообще, невозможно раскрутить и сторонние проекты. Здесь вопрос состоит в том, что если Яндекс захочет прийти куда-нибудь в другой регион (ну, ту же Польшу, скажем), надо сначала рекламировать основную площадку, чтобы позиционировать себя, как крутой альтернативный поисковик. В Европе, как правило, пользуют Гугль, в Польше, конкретно с ГИС - OSM. Сложно впихнуться в систему, выработанную годами.
Итак-с, оформил свою точку зрения. Проголосовал вчера. Решил сразу не писать - подумать сначала. Вот - подумал, и пришёл к выводу. Как таковые, "дополнения" к Правилам - не так уж и нужны для пользователей. Концепт "Единых правил", пожалуй, весьма логичен и правилен (каламбур, извините). Я имею ввиду вот что.  Пользователь не должен утруждаться излишней информацией на этапе как начального рисования, так и последующего (по прошествии даже 10k правок и, даже, 100k). Говоря про нынешнюю интенсивность рисования за рубежом, хотелось бы посмотреть статистику. Реально, хотелось бы. Вот, на той маленькой территории, что "подвластна" мне, в рамках модерации - активность нулевая, за редким исключением. Посмотрел подписки - да, так и есть. НО! Здесь ещё есть и другой вопрос - Мир не заканчивается моими знаниям. А, давайте вернёмся к моим знаниям. Не проще ли взять табличку "Дополнения к Правилам" и переработать её под контекст.. Да, и оставить её в пользование модераторам и сотрудникам? М.б., где-нито, в Китае, нужно будет и более предметно прорабатывать вопрос, да. Но, вернусь к первоначальному вопросу - насколько это нужно в бытовом смысле? Вернее будет, насколько я понимаю, сделать именно табличку помощи, доступную модераторам - сами всё поправим. Конечно, можно сделать и ссыли на такие таблицы - почему и нет. Ведь, там, информации будет минимум - как именовать улицу, школу, больницу... Не такая уж большая нагрузка на серверы. Более того, я склонен думать, что такое, пока, нафиг никому не нужно... Уж, как я рьяно защищаю некоторые правила по Польше, но против здравого смысла переть... 
berserker ®,
+1
Единые привила + Дополнения (особенности) для конкретных регионов/стран.