Я не соглашусь с тем, что после предлога по слово непременно ставится в дательный падеж. Это довольно часто определяется лексическим смыслом словосочетания, а не употреблением конкретного предлога. Хотя действительно, после по не хочется уже спрашивать чём? Если не интересует цена товара)
Дело, скорее всего, не в предлоге, а в значении Предложного падежа и истории его развития в руском языке. Не надо специального образования, чтобы заметить, что с этим самым предложным далеко не всё так просто вообще! Ведь даже одно и то же существительное может иметь различные окончания: в лесу (в чём? - П.п.), о лесе (о чём? - П.п.). Или изменить ударение: в кровИ (в чём?), о крОви (о чём?)
Употребление предложного падежа с предлогом по в языке постепенно замещается использованием дательного падежа. А восходит к архаической традиции и, вероятно, вскоре останется только в канцеляризмах (по окончании и проч.) Но ещё совсем недавно в школьных учебниках учили наизусть: скучать по вас и нас. Сегодня не учат. И справочники укажут верным употребление как предложного, так и дательного падежа: скучать по вам и по вас.
Но ещё в XIX и начале XX века существовала довольно большая группа существительных, которые употреблялись с предлогом по только в предложном падеже. Ярким подтверждением является перевод романа Хемингуэя с английского (For Whom the Bell Tolls) именно как «По ком звонит колокол».