Язык - это живой организм, он меняется постоянно, хотя и не очень заметно. Это касается не только лексики в плане заимствований или изменения значений, но и грамматики. Например, меняются нормы употребления падежей и суффиксов. Когда-то можно было сказать и написать -нет порошку- (вместо -порошка-), -согласно установленного порядка- (вместо -установленному порядку-) и т.д. Также быстро меняются нормы употребления слов и их произношение или ударение. К примеру, ещё 20 лет назад считалось правильным говорить во мн. числе -инженерА-, -токарЯ-, -бухгалтерА- и т.п., а сегодня чаще употреляют формы -инженерЫ-, -токарИ-, -бухгалтерЫ- и т.п. То же самое касается и ударений в речи. Сегодня все нормы сломаны или переписаны (в связи с несколькими реформами). Например, нас в школе учили говорить -деньгАми-, а не -дЕньгами-. А сейчас такое ударение даже у дикторов центральных каналов используется. Также принято множество правил и допущений, которые раньше считались грубыми искажениями или ошибками. Например, слово -кофе- было только мужского рода (без вариантов!), а фонема h считалась ненормативной….
Для наглядности могу сказать, что если бы я говорил и писал в школе так, как это делают сейчас дикторы и ведущие центральных каналов, то меня сочли бы тупой деревеньщиной, постоянно надо мной бы смеялись, обзывались, поправляли бы меня в речи и т.п., по сочинениям и изложениям я получал бы только двойки, а на школьных собраниях моим родителям говорили бы, что я безнадёжен…
Вот насколько изменились язык и речь со времён СССР.