Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Можно ли делить заимствованные слова на "хорошие" и "плохие"?

Например, геймер - плохое заимствование, потому что есть слово игрок. А компьютер - хорошее, привычное
ФилологияРусский язык+2
Ориф Артуров
Филология
  · 15,4 K
Выполняю переводы. Испанский язык  · 3 дек 2022  · esperues.com
В переводоведении есть два антонимичных друг другу термина: доместикация и форенизация. Это переводческие стратегии, которые друг от друга отличаются степенью адаптации перевода к культуре страны целевого языка. 
Грубо говоря, переводчик видит в оригинале слово paella и может передать его заимствованием "паэлья" или написать, например, "испанский плов". В первом случае форенизация, во втором доместикация. Обе стратегии обладают своими плюсами. Нельзя сказать, что какая-то "хорошая", а какая-то "плохая". Предпочтительность применения той или иной стратегии зависит от контекста, целей перевода и многих других лингвистических и экстралингвистических факторов.
С точки зрения культуры речи, употребление заимствований делятся на мотивированное и немотивированное. Эту тему уже затронул Александр Марков. Если в конкретной речевой ситуации важно подчеркнуть именно те характеристики понятия, которыми не обладает лексически эквивалентное слово родного языка, то использование заимствования мотивировано. Если нет, то тогда скорее всего это речевая ошибка.
Переводы на испанский язык или с него. Все контакты на сайте:Перейти на esperues.com
историк идей, теоретик литературы  · 3 дек 2022
В этом делении проявляется исключительно социальный опыт: недоверие к геймерам и доверие к пользователям компьютеров, напирмер, в канцелярии или в банке. Если бы геймеры были самыми уважаемыми людьми, слово "геймер" воспринималось бы как одобряемое. Геймер — это не игрок, это игрок-профессионал, игрок-эксперт, игрок, особым образом вовлеченный в производство, экспертизу... Читать далее
Вот представьте, парикмахер, у которой я делаю стрижку, всерьез именует себя бизнесменом. Точнее, бизнесвумен))  И... Читать дальше
Яндекс, как же уже достали ваши попытки сделать "лучше"! Может - уже хватит?!  · 22 дек 2022
Почему многим так не нравится слово "геймер"? :) Играть можно во что угодно - в карты, в шашки, в шахматы и т. д. Если взять ещё шире - термин "игрок" вполне подходит и многим спртсменам - футболистам, хоккеистам, регбистам и т. д. - но они так же получили в своё время "личные индентификаторы". :) Так же и термин "геймер" -  более конкретно определяет человека... Читать далее
Есть канал на Яндекс Дзен. Пишу не часто, но по делу.Перейти на zen.yandex.ru/id/5d944c4daad43600afc753f3
Среди русскоязычых  необязательно щеголять иностранщиной.Тем более,если есть слово вполне заменимое."Геймер-игрок"... Читать дальше
Openstack DevOps and IBM/Informix Certified DBA . Phd in Math (Duality of spaces of...  · 30 нояб 2022
У меня на 3-ем курсе был студент - афро-американец. Вел себя вызывающе. После очереднего опоздания я поговорил с ним минут 10 на бруклинском жаргоне, особо не выбирая выражений. Все как рукой сняло. Не могу сказать , что превращение в белого господина было для меня приятной процедурой. Наши студенты мало что поняли, этические нормы я практически не нарушил. И наоборот... Читать далее
под "афро-американцев" вы имеете в виду негра из Америки или же это всё-таки был африканец?
поэт, рунолог, шаман  · 30 нояб 2022
Скорее надо говорить о подходящих и неподходящих заимствованиях. Хорошие и плохие это некачественный пример. К примеру тот же игрок.  Русский вариант слишком общий. Геймер как игрок в компьютерные игры (при этом не просто любитель поиграть, а вживающийся в среду и историю игры (в т. н. Лор) звучит уместней, потому что определяет локальную область занятости игрока. 
специалист по качеству  · 8 дек 2022
Если смотреть с точки зрения широты действия слова геймер, то это именно игрок на компьютере. А слово "игрок"  - это достаточно широкое понятие: игрок в шахматы, игрок в карты, игрок в футбол..  Так что новые понятия очень хорошо закрывают новые понятия или же новые являния в жизни. Например вы заметили как быстро маклер превратился в риэлтора? А мерчендайзер и... Читать далее
Переводчик, филолог. Интересует история и фольклор с дохристианских времен.   · 30 нояб 2022
Большинство заимствований только загаживает русский язык нелепыми словами. Венец таких, например, "лайфхах", "хайп". Русский превращается(превратился?) на глазах в туземный язык племени мумба-юмба, где ничего нет, кроме бананов и ананасов и всему, что заимствуют у "белых людей" дает их названия. Но такова реальность. В настоящее время государство РФ чисто колониальное... Читать далее
Комментарий был удалён за нарушение правил
Железная логика нашего языка или азбучные истины: https://zen.yandex.ru/id/5a469f25ad0f22d...  · 8 дек 2022
В русском языке отсутствуют некоторые слова и понятия которые не могли появиться  из-за особенностей  нашей культуры и традиций. Например слово "бизнес" и "логистика".  Старшее поколение хорошо помнит, что со словом "бизнес" связывали в основном торгово- закупочную и посредническую деятельность. Русское же слово "дело" относили к производству. "Род Юсуповых сказочно... Читать далее
Пастух овец  · 3 дек 2022
По поводу геймера. Мне кажется, что геймер и игрок это как бы подмножество и охватывающее его множество. Игрок это слово с широким спектром смыслов. Можно сказать что игрок в смысле участник например футбольной команды, и игрок в смысле гэмблер это омонимы, настолько разный у них смысл. Геймер это игрок в компьютерные игры. Это разновидность игрока. Что касается заимство... Читать далее