Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие меры сохранения языков малочисленных народов являются наиболее эффективными?

Что работает лучше всего?
ОбществоСоциология+3
Евдокия Семеновна
Филология
  · 22,5 K
1980, Москва, Хайфа, Иерусалим. Музыка, языки, Википедия.  · 17 янв 2023
На уровне отдельного неравнодушного человека — ну просто использование везде. Говорить на этом языке со всеми людьми, которые его понимают. Упрямо не обращать внимания на замечания вроде «ты что, деревенщина что ли?», а просто говорить.
И писать. Писать всё подряд: список покупок, блог, поэзию, объявления в подъезде, поздравительные открытки, романы, личный дневник, который никто не будет читать. Если закон позволяет, то и документы. Статьи в Википедии (а если на вашем языке ещё нет Википедии, скажите мне, и я создам). Если нет стандартного алфавита, то придумать алфавит. Если есть стандартный алфавит — использовать его. Если он есть, но он слишком неудобный, смело попробовать его обновить.
И читать. Всё, что есть. Газеты, блоги, форумы, книги, сайты. Если нет новых газет, читайте старые. И читать про язык: о его истории, грамматике, литературе. Если книги про язык есть только на других языках, то так и быть, читать их. Если всё, что написано на языке — перевод Библии, или перевод Ленина, или один учебник грамоты, — прочитать эту единственную вещь, и написать что-нибудь своё. Или перевести.
Если можно переключить смартфон и компьютер на этот язык, сделать это. Если перевод неправильный, пожаловаться производителю и предложить улучшение.
И отдельно — учить языку собственных детей. А если можно, и детей ваших знакомых, если они вам позволяют. А если знакомые боятся, что это помешает детям учить более крупный и «полезный» язык, объяснить им, что всё наоборот: это не мешает, а помогает.
На уровне населённых пунктов, областей, и стран — зависит от размера и положения языка. Если на языке говорят только пожилые люди, то его ещё можно спасти, организовав «языковые гнёзда»: детские сады, в которых эти пожилые люди играют с детьми, поют им, кормят их, рассказывают им сказки и делают это всё на языке. В статье в Википедии есть примеры языков, где был успешно внедрён этот подход.
Если на языке разговаривают люди разных возрастов — создавать причины пользоваться им во всех возможных контекстах:
  1. Учёба в школе во всех классах — преподавания языка, как предмета, и преподавание других предметов на этом языке.
  2. Общение между сотрудниками на местах работы.
  3. Общение между клиентами и персоналом в магазинах, парикмахерских, ресторанах и т.п. Например, принять закон или правило, что в каждой смене хотя бы один член персонала должен знать этот язык, или здороваться со всеми клиентами на этом языке.
  4. Общение, письменное и устное, в государственных учреждениях.
  5. Перевод (локализация) интерфейса популярного и нужного программного обеспечения на этот язык.
  6. Создание культурной среды: песни, игры, художественная и научная литература, театр, кино, стендап.
  7. Перевод песен, книг, пьес и фильмов с других языков на этот язык.
  8. Перевод песен, книг, пьес и фильмов с этого языка на другие языки, чтобы о нём знали в мире и не говорили: «да никто не хочет читать их ненужную писанину».
Чего-то можно добиться на уровне государственных законов и бюджетов. А если нет бюджетов, надо пробовать делать хотя бы некоторые из этих вещей в частном порядке.
Некоторые люди назовут это растратой. Не надо их слушать. Это вклад в развитие культуры и человеческого потенциала.
Редактор паблика о языках и лингвистике vk.com/lingvovesti  · 11 янв 2023  · amikeco.ru/press
Одна из наиболее эффективных мер — использование языка в системе образования, именно как языка преподавания. Важность преподавания на языке, на котором говорят дети, закреплена в документах ЮНЕСКО, многие страны стремятся сделать начальную школу на местном языке с постепенным переходом на доминирующий язык (в России такие школы есть в части республик). Вообще же если... Читать далее
Подписывайтесь на мой Дзен-канал „Учитель эсперанто“, это рядомПерейти на zen.yandex.ru/id/5a60985adcaf8ee1b2be2f1e
Больше контента для детей в интернете. Можно много с этим спорить, но факт остается фактом: дети много времени... Читать дальше
Лингвист. Переводчик с русского на саха (якутский) и обратно. Локализатор компьютерных...  · 12 янв 2023
Чтобы языки сохранились, нужна передача этих языков из поколения в поколение (если мы не хотим чтобы они сохранились как латынь только в "мертвом" виде). А чтобы это обеспечить, нужно, чтобы молодежь считала язык предков (а может и не предков, а просто интересный язык) полезным в жизни. Ведь только нужный язык в глазах большинства простых людей достоин затрат времени... Читать далее