Это не только в Сбере так, а и в любом банке.
В лексической системе любого языка есть кодифицированная часть, грубо говоря слова, значения которых записаны в словарях , некодифицированная часть, сленг, жаргон, окказионализмы и всё то, за чем лексикографы просто не успевают угнаться. А есть ограниченно кодифицированная часть, к которой можно отнести профессионализмы. Часть профессионализмов фиксируется в словарях профессональной лексики, а часть так и остается в пределах круга представителей профессии.
Расширительная трактовка значения слова "продукт" нам известна по бизнес-сфере, и действительно о продукте, как нематериальном результате человеческого труда говорится впервые в словарях бизнес-терминов, изданных после 2000 года.
Однако нельзя сказать, что предпосылок появлению, скажет так, нематериальной семы в составе прямого значения не было раньше.
Сравним.
У Даля:
"муж.,
лат. произведение
природы, б.ч. о сельских, полевых произведениях, или о
сыром, естественом товаре. Не нужно золота ему, когда простой продукт имеет, Пушкин.
| горн. первое, сырое произведение из переплавленной руды, не выделанное. Веркблей и купферштейн - заводские продукты.
| хим. вещество, вырученное от соединения других веществ, напр. кислоты, окиси, соли;
·противоп.эдукт, извлечение".
Ни слова о человеческом труде.
У Ушакова:
"ПРОДУ́КТ, продукта,
муж. (от
лат. productus - произведенный).
1. Предмет, являющийся результатом человеческого труда (книжн.). В меновом обществе продукт становится товаром. Продукты сельского хозяйства. Пушной товар - главный продукт звероловства. Сырой продукт (сырье, полуфабрикат)".
Здесь уже результат увязан с некоторой проделанной работой, однако под продуктом понимается лишь нечто материальное. Всё в духе эпохи.
В словаре Ожегова-Шведовой:
"1. Предмет как результат человеческого труда
(обработки, переработки, исследования). Продукты производства. Продукты
обмена. Продукты перегонки нефти. Книга - п. многолетнего труда".
Здесь нас особо интересует последний пример: продукт отождествляется хоть и с материальным предметом – книгой, однако многолетнего труда на момент составления словаря требовала уже не столько материальная составляющая, сколько интеллектуальное наполнение. То есть приращение семы нематериальности началось до начала развития сферы потребительского кредитования в РФ (1990 г.) и до начала сколь-нибудь влиятельного маркетинга в наших широтах.
Современные словари эту нематериальность фиксируют уже в составе общепринятого кодифицированного прямого словарного значения.
Язык меняется вместе с культурой, и раз уж культура становится всё менее материальной и более цифровой, то и языку приходится подстраиваться. Замеченное вами и многими другими носителями изменение закономерно, хоть и непривычно.