Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие ошибки произношения при изучении английского языка чаще всего встречаются у русскоязычных?

ОбразованиеИностранные языки+3
Евгения Ворсина
Филология
  · 23,5 K
Компания сложной академической разработки. Хорошо учим английскому исследуем...  · 15 февр 2023  · hopnscotch.com
Самые распространённые ошибки - это:
  1. Отсутствие разницы между долгими и краткими гласными.
    Например, в таких словах как ship [ʃɪp]- sheep [ʃi:p], live [lɪv] - leave [li:v] и т.д. 
  2. Оглушение согласных на конце слова:
    получается pence [pens] вместо pens [penz], piece [pi:s] вместо peas [pi:z] и т.д.
  3. Дифтонги произносятся как монофтонги
    Поскольку в русском языке дифтонгов нет, второй, слабый компонент дифтонга часто теряется.
    Например, говорят не ‘coke’ [kəʊk], a ‘cock’ [kɒk]; не ‘pose’ [pəʊz], а ‘pause’ [pɔːz].
    А иногда, наоборот, второй компонент дифтонга произносится сильнее чем нужно. Получается пЭЙн, гЕЙм, тАУн и т.д. 
    Особенно сложно даются слова, где после дифтонга нужно сказать ещё и нейтральный звук:
    power [paʊə(r)], flower [flaʊə(r)], tower [taʊə(r)]
  4. Звуки, которые не похожи ни на один русский звук, заменяются на какие-то другие, близкие по месту произнесения.
    Это звуки [w], [θ], [ð], [ŋ], [ɜː], [æ]
  • [w] часто путают с [в]: wow – vow, west – vest, wine - vine
  • [θ], [ð] заменяют либо на [т]/[д], либо на [с]/[з], либо на [ф]/[в]: thank – tank – sank; think – sink – fink
  • [ŋ] превращается в более понятный [н]. Не всегда это критично, но бывают тоже пары слов, где эти два звука – смыслоразличительные: wing – win, bang – ban и т.д.
    Часто, кстати, в сочетании ng произносят звук [g] там, где его быть не должно (на конце слов, например: sing, thing, lying и др.).
  • Трудности с различением звуков [ɜː] и [ɔː] в словах вроде work и walk, worm – warm
  • [æ] часто превращается в русские [э], [а] или английское [e]. Из-за этого происходит путаница со словами sad – said, bad – bed, bag – beg и др.
  1. Неправильное ударение
    Особенно в тех словах, которые были заимствованы в русский из английского, но поменяли ударение. Например, touRIST вместо TOURist или noteBOOK вместо NOTEbook.
    А иногда в английском в зависимости от ударения меняется значение слова - здесь тоже часто допускают ошибки:
    a deSSERT (десерт) - a DEsert (пустыня), to reCORD (записывать) - a REcord (запись), to preSENT (представлять) - a PREsent (подарок)
  2. Ошибки в отдельных сложных для произнесения словах.
    Например, в словах
    weather, choir, quay, schedule, entrepreneur, cupboard, folk и других
  3. Согласные перед гласными переднего ряда произносятся слишком мягко, а перед гласными заднего ряда - слишком твёрдо
    Гласные переднего ряда в английском - это [ɪ], [i;], [e], [æ]. Согласные перед ними часто произносят мягче, чем нужно. Например, в словах:
    team, check, semester и т.д.
    Гласные заднего ряда в английском - [u], [u:], [ɒ], [ɔː], [a:]. Перед ними согласные часто произносятся излишне твёрдо - с оттенком звука [ы] :)
    Например, в словах book, food, dog, ball, dark и др.
    В английском языке нет мягких и твёрдых согласных. Поэтому как излишне мягкое, так и излишне твёрдое произношение согласных звучит в английском непривычно и странно. Это как правило не влияет на понимание, но является отличительной чертой русского акцента.
Полезное об английском в InstagramПерейти на instagram.com/hopnscotch
1 эксперт согласен
"дифтонги произносятся как монофтонги"
Я бы сказал наоборот, дифтонги утрируются и произносятся как двуслоговое сочетание. 
Кирилл Шатилов — репетитор, переводчик, писатель, путешественник, автор best-repetitor.jim...  · 14 февр 2023  · best-tutor.nethouse.ru
Совершенно необъяснимый "хОтл" вместо "хотЭл".
Репетитор по английскому, писатель, переводчик Кирилл ШатиловПерейти на best-tutor.nethouse.ru
Да. помню, сам приобрел этот навык и боролся с ним в институте.