Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Научный сотрудник ВШЭ, к.ф.н, автор канала "Лингвоед". Куратор темы "Филология"  · 9 февр 2021  ·
lingvoed

"Чай" или "tea": как распространялись два варианта одного слова

За несколькими незначительными исключениями, в мире существует лишь два способа произнести слово чай. Один вполне привычен для нас: chai в турецком языке, chei в хинди или cha в японском. Другой по звучанию ближе к английскому tea (в испанском языке, tee в африкаанс и что-то подобное и в немецком). При этом обе версии появились в Китае, а причиной различий стали экономические связи.
Слова, начинающиеся на звук ч, распространялись вдоль Великого Шёлкового пути из северных территорий Китая. Сперва слово проникло в персидский язык, а затем и за пределы Персии (в арабский и русский).
Форма te, используемая в прибрежных китайских языках, распространилась в Европе через морской путь. Голландцы стали основными торговцами чаем между Европой и Азией в 17 веке, а их порты находились в Фуцзяне и на Тайване, где использовалось произношение te.
Таким образом, именно путь распространения чая повлиял на принцип его произношения в различных языках. Сухопутным путем распространялась форма, близкая к русскому чай, а морским — к tea. Интересно, что существуют и языки, в которых используется оригинальное слово для номинации этого растения и напитка. Например, в польском языке используется слово herbata!
Лингвистические игры и загадки на моем канале в Telegram. Присоединяйтесь!Перейти на t.me/lingvoed