Это очень интересный вопрос.
С другой стороны, там нет ни единого указания на то, что букву ё можно заменять буквой е. В правилах 1956 года, насколько я понимаю, такое указание было.
Так что, если следовать (не принятым ещё) новым правилам буквально, то буква ё пишется там, где её требуется писать. То есть, там, где она произносится (кроме случаев, где пишется о).
Но специальных грозных фраз, что «недопустимо заменять букву ё буквой е», как в современных белорусских правилах, тут нет.
Лично я и так давно пишу ё (википедийная привычка).