Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

GET English - английский это просто

Обсуждение вопросов изучения английского языка, выбора школы и не только...
Публикация закреплена
GET Language
Международная школа иностранных языков

Международная школа английского - GET English

⭐️ GET English – это совместный образовательный проект с крупнейшим в мире разработчика международных тестов TOEFL – компании ETS Global (США). Его цель - усовершенствовать процесс... Читать далее
альберт шубаев
Интересуюсь лингвистикой, этимологией. Учу английский в Telegram Читаю статьи о важных исторических событиях и истории религии

▪️Изучение английского языка в Telegram

Популярность изучения иностранных языков с каждым днём растет. Знание и свободное владение популярных в мире языков остаётся актуальной задачей несмотря на развитие искусственного... Читать далее
messi
ronaldo
mbappe
2 проголосовали
ЛингваКонтакт
Бюро переводов «ЛингваКонтакт» специализируется на устном и письменном переводе, включая работу с аудио и видеозаписями, локализации ПО.

Go around/round sth - inside or outside?

Вопрос достаточно простой по содержанию, например, когда мы говорим: "I'm going to go... Развернуть
Анонимный вопрос  · 2 ответа
Так же, как и в случае с нашим выражением «обойти весь город», возможны два толкования. Надо смотреть на контекст. Вот если бы в предложении стояло слово “All” (“all around the city”)... Читать далее
Команда tutortop
Агрегатор онлайн-курсов №1 на рынке дополнительного онлайн–образования.

Как определяется уровень знаний английского языка?

Изучение иностранного языка подобно подъёму по лестнице. Каждая ступень постепенно приводит вас к цели: сначала вы учитесь основам, а затем всё больше углубляетесь в особенности языка... Читать далее
1 эксперт согласен
ЛингваКонтакт — школа для переводчиков
Школа переводчиков «ЛингваКонтакт» специализируется на повышении квалификации переводчиков в области письменного и устного перевода.

Что такое конструкции в английском языке и как их искать?

Как находить конструкции в литературе на английском
спрашиваетУнлекс Проект  · 1 ответ
Конструкции бывают разные. Они изучаются в курсе грамматики. Некоторые примеры: Complex Subject, Complex Object, Independent participle construction, Objective infinitive construction... Читать далее
ЛингваКонтакт — школа для переводчиков
Школа переводчиков «ЛингваКонтакт» специализируется на повышении квалификации переводчиков в области письменного и устного перевода.

Подскажите, пожалуйста, без Википедии, как "расшифровывается" латинская аббревиатура SPQR?

спрашиваетМаряш  · 2 ответа
Если кратко, то S. P. Q. R. - Senatus Populusque Romanus (Сенат и народ Рима). А вообще в Википедии объясняется эта аббревиатура вполне понятным языком и более подробно, и там говорится о... Читать далее
ЛингваКонтакт — школа для переводчиков
Школа переводчиков «ЛингваКонтакт» специализируется на повышении квалификации переводчиков в области письменного и устного перевода.

Переводится ли имя Алиса на английский? Переводчик выдаёт Alice. Как правильно писать имя/ представляться иностранцам: Alice или Alisa?

Меня зовут Алиса. При переводе имени в переводчике - выдаёт Alice. Как будет правильней... Развернуть
Иностранцам можно представляться и так, и так. Зависит от выбора самой Алисы и от ситуации. Если вы прямо хотите узнать, как имя звучит по-русски, конечно же Alisa. И если это какое-то... Читать далее
ЛингваКонтакт
Бюро переводов «ЛингваКонтакт» специализируется на устном и письменном переводе, включая работу с аудио и видеозаписями, локализации ПО.

Всегда ли книги (сериалы, you name it) переводят с языка оригинала на русский или бывает так, что для простоты переводят английский перевод?

спрашиваетОля Артюхина  · 1 ответ
К сожалению, практика перевода с перевода встречается не так уж редко даже на официальных каналах и у официальных издательств. Можно вспомнить аниме “Rurouni Kenshin” или «Самурай Икс»... Читать далее
2 эксперта согласны
Лучший
ЛингваКонтакт
Бюро переводов «ЛингваКонтакт» специализируется на устном и письменном переводе, включая работу с аудио и видеозаписями, локализации ПО.

Когда появились "Джерри и том" с переводом?

Перевод Живова, Ошуркова и др.
Точное время сложно указать. Но, поскольку оба указанных переводчика работали в начале девяностых, можно предположить, что переводы появились в 1992-1994 годы.