Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
эксперт в области PR и маркетинга, бизнес-тренер, спикер, автор книг  · 23 февр 2023  ·
aslanovPR

Как писать по-русски словосочетание public relations?

Несколько дней назад я проводил в своем канале опрос, чтобы выяснить, какой вариант вы выбираете, когда пишете это словосочетание. 
Уже достаточно большое количество людей проголосовало, так что можно подвести итоги и обсудить, как же писать правильно. 
Как мы видим на картинке, бОльшая часть моих подписчиков выбрала верный вариант – паблик рилейшнз. 
Именно так требуют писать эти два слова нормы русского литературного языка. Через З и без Е после Ш. 
Конечно, чаще всего мы стараемся писать более привычное русскому уху словосочетание "связи с общественностью" или просто "пиар". Но иногда нужны синонимы, чтобы не повторяться или формат текста требует разных формулировок. 
И тогда пишем – паблик рилейшнз. 
В свете принятия нового закона про заимствования, из официальных документов это словосочетание скорее всего исчезнет. Но в профессиональных статьях и каналах, думаю, останется. Так что знание о том, как правильно его писать будет нелишним.
Подпишитесь на мой телеграм-канал о PR и маркетингеПерейти на t.me/aslanovPR