Так же, как и в случае с нашим выражением «обойти весь город», возможны два толкования. Надо смотреть на контекст. Вот если бы в предложении стояло слово “All” (“all around the city”)... Читать далее
Чем больше Вы используете эти слова, тем крепче они осядут у Вас в памяти.
Помимо таких очевидных вещей, как применение этих слов в разговоре и чтение текстов, в которых они могут употребл... Читать далее
Если Вас интересует, какой язык проще учить, здесь нет однозначного ответа.
Если взглянуть с практической точки зрения, эти языки примерно равны: оба активно используются по всему миру... Читать далее
Если переводить дословно: «Меланиновое плавание / Путь на пороге / Сверни ещё одну / брось еще одну Джей». Однако необходимо учитывать специфику выражения мыслей исполнители. Скорее всего... Читать далее
Ранее зонт использовали не только для укрытия от дождя, но и от солнца. Английское слово “umbrella” происходит от латинского “umbra” – тень, а “umbrella” означает «маленькая тень».
В переводе с немецкого языка это слово означает «выбор маневра» или «маневренность». Отдельно слово die Auswahl переводится как "выбор", "отбор", "подборка".
Речь идёт о таком известном десерте, как суфле. Правда, по-французски оно пишется как «soufflé», а пощёчина – «soufflet». Но действительно, слова очень похожи
К сожалению, практика перевода с перевода встречается не так уж редко даже на официальных каналах и у официальных издательств. Можно вспомнить аниме “Rurouni Kenshin” или «Самурай Икс»... Читать далее