Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Буря в стакане воды. Откуда пошло это выражение?

Иностранные языкиФилология+2
Поляков Андрей
  · 790
Образование-высшее филологическое, и по умолчанию специалист очень широкого профиля.  · 21 дек 2022
Фразеологизм, будем называть- выражение, "буря в стакане воды" упомянул О.Бальзак в романе "Турецкий священник"(1832г) и принадлежит она французскому политику Ш.Монтескью(1689-1755г), который высказался по поводу волнений в карликовом государстве Сан-Марино, насчитывавшем около 30 тысяч жителей и армию в количестве 50-ти человек, выражение означает переполох, большое волнение, поднятое по незначительному поводу, не соответствующему масштабам и реальным последствиям этого события, но француз далеко не автор этого выражения, считается, что  древнегреческий писатель Афиней в труде "Пир мудрецов" употребил это выражение раньше, правда несколько витиевато, но поэтично, в лице флейтиста Диониса: "Я мой друг, в кипящем горшке почувствовал бурю гораздо сильнее твоей", но, думаю, тоже далеко не первым, оно, в различных интерпретациях, было известно во многих странах, в той же Греции есть древняя поговорка "гроза из корыта", латинская поговорка "вызывать бурю в половнике(ложке), которая встречается ещё у Цицерона "О законах", подобные выражения, наверное, есть у всех народов и возникли они далеко в древности, и вот первые упоминания в литературе мы попытались  проследить, кстати, по белоруски это звучит так: "бура у шклянцы вады".                                                                                                  P.S. Да, со стаканом воды связано ещё одно очень знаменитое выражение, даже, можно сказать, целая теория "Про стакан воды"; "Любовь, как стакан воды, даётся тому, кто его просит."(Аврора Дюдеван).