Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Чем так выделяется английский юмор?

ЮморКультура
Olga Shershitskaya
  · 5,3 K
Автор обучающих материалов и лид команды менторов английского от Яндекс Практикума  · 17 янв 2022
Чтобы ответить на этот вопрос, я обратилась к двум своим британским коллегам и спросила, что же такого особенного в том, как шутят англичане. Один отшутился тем, что это всё большой заговор с целью пропаганды английского юмора как высокого искусства, недоступного всем остальным. А другой коллега подкинул книгу Кейт Фокс «Наблюдая за англичанами: скрытые правила поведения». В книге, которая мне, кстати, очень понравилась, говорится, что особенным британский юмор делает не то, как именно англичане шутят, а то, какое внимание и значение придаётся этим шуткам. И что юмор — это такая дефолтная установка, которую нельзя включить или выключить, она просто есть. Но если всё-таки обратить внимание на особенности, то Фокс выделяет следующие черты:
  1. Humor rules. Humor governs. Когда Кейт начала описывать правила юмора, она поняла, что сделать это будет достаточно трудно, потому что игра слов начинается сразу в описании. Humor rules можно понять как и Правила юмора, так и Юмор правит. Поэтому она добавила Humor governs как показатель того, что юмор на примере игры слов управляет всем, даже правилами. Отсюда, наверное, такое большое количество шуток, основанное на игре слов.
  2. Серьёзность и важность (особенно основанные на высоком самомнении) — вне закона. Главная идея этого, что британцы не могут воспринимать помпезность серьезно. Сентиментальность, с которой говорят американские политики, доводит британцев до чувства тошноты. А когда Борис Джонсон забывает речь и начинает рассказывать про свинку Пеппу, это вызывает всеобщую волну любви и обожания. Возможно поэтому британский юмор может быть таким, как мы любим называть, чёрным — они могут и умеют смеяться в таких ситуациях, когда другой человек просто не сможет увидеть ничего смешного и будет, возможно, слишком обескуражен или застыжен (причём самим собой).
  3. Ирония и самоирония — главные козыри. Британцы всегда готовы ответить иронично. Они не обязательно используют иронию в каждом своём ответе, но эта постоянная готовность поиронизировать готовит вас к тому, что на простой вопрос: «Как дети?» вы можете услышать в ответ: «Да вообще прекрасно! И помогают, и ведут себя хорошо, и за собой убирают» и последующий комментарий на это: «Ох, сочувствую. Нелегкий выдался день, да?» Для нас, скорее всего, этот диалог не казался бы ироничным, если бы мы заранее не были готовы к этому. А для британцев это как дышать — всё происходит органично и поэтому не всегда понятно для посторонних, т.е. не жителей туманного Альбиона.
  4. Преуменьшение и сдержанность — это отголоски пункта про недозволенность, чванливости и похвальбы. Получается, что нельзя хвалиться, зато можно смело преуменьшать свои или вообще чьи-либо достоинства. Такой подход делает почти невозможным понять, является ли комментарий «Not bad» переводом «Было ок» или всё-таки «Потрясающе!» Как это интерпретировать и расшифровывать иностранцам — опять же загадка для тех, кто родился без капли английской крови (то есть и для меня в том числе).
Что можно сделать, чтобы лучше понимать британский юмор?
Честно, тут нет какого-то универсального ответа. Иногда что-то приходит с большим опытом (в универе я не любила и не очень понимала Монти Пайтон, а сейчас могу пересматривать чуть ли не каждый вечер), что-то — со знанием языка, так как некоторые шутки построены на уже упомянутой игре слов и без достаточного словарного запаса понять их может быть трудно.
Главный методист онлайн-школы «Тетрика»  · 8 июл 2022  · tetrika-school.ru
Юмор для британца — противоядие от привычной социальной неловкости и способ борьбы со всем, что вызывает у него дискомфорт. Если не знаешь, что сказать, шути. Черный юмор при этом тоже уместен, даже если у оппонента, действительно, сложный период в жизни: свадьба, развод, похороны, проблемы в личной жизни, визит тещи и так далее.  Английский юмор невозможно представить... Читать далее
1 эксперт согласен
Ответ аргументирован и точен.
Искатель всего интересного  · 14 мая 2016
Вообще шутки любого народа немного непонятны другим, у всех стран свои предметы и темы для смеха. Почти весь английский юмор строится на двусмысленности фраз и игре слов. Он считается тонким, потому что понять его может далеко не каждый. Вообще, как известно, англичане любят подшучивать над собой, знакомыми, да и над всем подряд. Поэтому у них сильно распространён... Читать далее

Очень содержательный и интересный  ответ, спасибо!)