Все очень зависит от того, что вы понимаете под "средним уровнем". Для каждого это означает разное.
Если вы успешно читали до этого неадаптированные книги, можете попробовать. Откройте и начните читать, посмотрите как пойдет. Но если не пойдет, не стоит читать через силу - ищите книгу более легкую для вас.
Я бы, при среднем уровне знаний, не стал читать объемны произведения в оригинале, а обратился бы к адаптированым вариантам.
Для меня Властелин Колец было реально читать на английском, там не очень сложно, особенно если до этого читали на русском. Сильм же порой было сложно и на русском читать, так что вряд ли со средним уровнем будет в кайф постоянно разбираться с сотнях архаичных названиях, имен и событий.