Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что лучше Google Переводчик или Яндекс Переводчик? Чтобы переводить именно с русского на английский и наоборот?

Иностранные языкиАнглийский язык+3
Витя Титов
  · 30,8 K

Гугловский качественнее переводит (косячит всё равно местами, конечно), но надо знать английский всё-таки на уровне хотя бы pre-intermediate (четвёрка по учёбе, например) для адекватной поправки перевода вручную. Дополнительно можно перегонять в обратный перевод и сравнить

Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет. Переводим докумены, подбираем устных...  · 17 дек 2021  · tran-express.ru
Отвечает
Андрей Гук
Мы как раз недавно проводили исследование 7 популярных онлайн-переводчиков английского языка, в котором взяли 6 отрывков по разным тематикам, а для оценки переводов привлекли профессиональных редакторов. Оценивали сервисы по 10-балльной шкале. Вот что у нас получилось: - С переводом художественного произведения Яндекс-переводчик справился на 5,5 баллов, а Гугл из-за... Читать далее
Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет. Переводим докумены, подбираем устных...  · 15 дек 2021  · tran-express.ru
Отвечает
Андрей Гук
Яндекс.Переводчик поможет перевести текст длиной до 10 000 символов, тогда как Google Translate справится лишь текстом в 5 000 символов. Эти сервисы поддерживают голосовой ввод, подсказывают альтернативные варианты перевода слов и словосочетаний, но Гугл переведет текст с картинки только через мобильное приложение. Более подробно возможности этих и других популярных... Читать далее
Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
Геймер, програмер, учу английский, чуть-чуть ютубер  · 3 мая 2021

В принципе, это без разницы.

Советую использовать переводчики для перевода устойчивых выражений, или непонятных предложений.

Для перевода слов лучше использовать словарь (я использую Abby Lingvo).

Вроде всё.

Я Гугл переводчиком пользуюсь

Свободно владею английским и китайским языками. В настоящее время учусь на Python-разработ...  · 14 нояб 2021
Перевод связанный с русским языком,по моему мнению,дается лучше Яндекс-переводчику. Я всегда пользуюсь обоими, т.к как всегда любопытно, ну я для себя поняла,что именно яндеккс справляется лучше.
Первый
Анонимный ответ2 августа 2020

Оба переводчика тупые, переводят не правильно,( слова меняют сами, все переворачивают в верх ногами ) а команды косорылой поддержки, ничего не исправляют. Там ( в Гугле и Яндекс ) наверное, такие же косорылые работают по этому не видят что, их переводчики тупые.

Лучше вообще в нескольких переводчиках проверять текст и выбирать лучший вариант. Что до Яндекса и Гугла -... Читать дальше
Пользователь TheQuestion  · 12 февр 2019
Опыт показывает, что Google переводит намного хуже. Например: > Tim held back on a frown. > > Google: Тим сдержался нахмурившись. > Яндекс: Тим сдержался и нахмурился. Смысл фразы в том, что Тим выдержал некоторую паузу и нахмурился. В переводе Яндекса присутствует хотя бы намёк на эту паузу. Тим вроде бы сначала сдержался и только потом нахмурился. Это более-менее... Читать далее

советую reverso context , переводит идеально и с альтернативными вариантами