Для меня эта "избитая фраза" обозначает склонность сапиенсов к поверхностным суждениям. В том месте соображений Декарта, откуда взято это словосочетание, для меня ценно акцентирование на осознавании того, что удостоверением разумности является не собственно мышление, а наличие в сознании сомнений.
Что останется, если усомниться во всём? Только факт самого сомнения. Само сомнение несомненно. Сомнение же есть момент cogito, то есть умственной деятельности (не вполне точно переводить её как "мышление"). Сомнение предполагает сомневающегося. Отсюда "сомневаюсь - значит существую". Dubito ergo sum. Или "мыслю (переживаю, чувствую) - значит существую". Cogito ergo sum.
Ключевое слово в этой фразе "я". Для того, чтобы понять, что человек существует он должен как минимум сделать две вещи. Понять, что он мыслит и понимая это проанализировать, обращая выводы относительно себя, что он жив. Это нельзя сделать, если человек не осознает себя как личность, т.е. не имеет "Я". Тогда он "овощ" или мёртв.
фраза не верно переведена: я сомневаюсь следовательно , существую. Если ты можешь усомниться в своем существовании ,то ты существуешь. Так же как критическое мышление делает из тебя человека, а не образ в симуляции