Уважаемая Ольга !
Если речь идёт о новелле "Воронье кырыло", в каком бы формате это не подавалось читателю/зрителю, извиняюсь, как-то не интересовался. Одно ясно - он же, сперва, их купил, а вот затем, что сталось с героем, не имею ни малейшего представления … но, приведу пример фразы, принадлежащей одной всемирно известной леди - Маргаретт Тэтчер :
"Бесплатный сыр бывает только в мышеловке" (но чаще для второй мыши). Но это всего лишь Русская версия фразы (интерпретация). В англоязычном варианте, в буквальном смысле, звучит и понимается так -"There’s no such thing as a free lunch", что значит : " Такого понятия, как бесплатный обед, не существует".
Вот теперь и понимайте - "…что их он, не пойму, купил по-дешёвке или отдали бесплатно ?"
: )