Не путайте, пожалуйста, между собой известные органы.
Ответ будет немножко постмодернистский.
Если мир - это текст, то язык формирует реальность. Соответственно, меняя язык, мы меняем реальность. Институты власти, авторитеты, мифы и т.д. навязываются через язык. Соответственно бороться с авторитетами можно и нужно с помощью языка, создавая новый.
В качестве альтернативного примера приведу революционный язык в советском союзе, который служил для формирования нового сознания. Это изначально было средством борьбы с авторитетами, фиксирование новой реальности, но благодаря Сталину приобрело характер тоталитарного давления. Скину ссылку, где об этом пишет специалист.
Феминитивы - это примерно как упомянутый телеграфный язык 1917. А новояз - это уже сталинское новшество, заметите параллели.
В общем, язык можно использовать как для борьбы с авторитетами, так и для их утверждения. Собственно через феминитивы и идет борьба с институциональной дискриминацией женщин. А новояз - напротив выражение тоталитарной идеологии.
Поэтому новояз и феминиты - перпендикулярны.
P.S. Буквально вчера на работе с тоской исправил с одной статье "польская дизайнер". Если бы был феминитив, то попытался бы отстоять это слово у начальника (причем скорее всего удалось бы, его употребление как раз было бы в духе нашего издательства), а так это только ошибка... Грустно и несколько стыдно.
P.S.S. Лично я люблю слово "авторка". По-моему, очень классно звучит.
Исправили на "польский дизайнер" или на "польская дизайне_рка"?
Тут нужно уточнить, какие именно слова феминисток смутили. В активном лексиконе имеются общеизвестные слова, а те, которые они ввели - довольно несложные для восприятия и скрытого подтекста нет.