Да, предлоги в китайском языке существуют. Они ставятся перед словом, к которому относятся, и вместе с ним обозначают направление, указание на объект и другие значения. Ниже приведём самые широко используемые предлоги:
I. Указывающие на направление, место или время:
· 从车站走回家 прийти с вокзала домой
· 自始至终 от начала до конца
· 往北走 идти на север
· 房子朝南 фасад дома выходит на юг
· 在北京住 проживать в Пекине
· 当春 весной
II. Указывающие на объект или цель:
· 把窗户打开 открыть окно
· 对他说 сказать ему
· 我不同你说话 я не с тобой разговариваю
· 为人民服务 служить народу
III. Указывающие на образ действия:
· 以白纸糊窗 заклеить окно белой бумагой
· 按照计划 в соответствии с планом
IV. Указывающие на сопоставление или уподобление:
· 他比我高 он выше меня
· 我跟他一般儿高 я с ним одного роста
· 我同他一样好学 я люблю учиться, как и он
V. Указывающие на пассив:
· 他被狗咬了 он был укушен собакой
· 他叫狗咬了 он был укушен собакой
· 他让狗咬了 он был укушен собакой
Так как некоторые из приведённых слов могут использоваться как самостоятельные глаголы, их также называют «глаголами-предлогами». Рассмотрим два предложения с одним и тем же иероглифом 在 zài:
他在大学学习。 Он учится в университете.
Основной глагол здесь – 学习 xuéxí «учиться», а 在 zài выступает в роли предлога «в» [университете].
我在这里。 Я здесь.
В данном случае 在 zài выступает в качестве глагола «находиться в».