Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как правильно написать адрес на английском языке?

Иностранные языкиАнглийский языкИзучение английского языка
Анонимный вопрос
  · 46,5 K
Лингвисты-переводчики. Случайных людей нет. Переводим докумены, подбираем устных...  · 5 авг 2021  · tran-express.ru
Отвечает
Андрей Гук

Для начала определитесь с порядком написания адреса.

Международного стандарта по перечислению локаций нет, и если вы сохраните порядок как в русском варианте, ошибки не будет, письмо или посылка придут по адресу.

Например,

Русский язык (в старом формате от большего к меньшему):

190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н

Перевод на английский язык:

Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н

  1. Для написания города или региона используйте устоявшиеся варианты, а улицы и районы транслитерируйте. При этом сокращения с точкой оставляйте после перевода также с точкой (например, “линия” - л”. указывайте “l.”), а вот сокращенные слова, написанные через дефис, расшифровываются полностью (например, “пр-кт” пишите “prospekt”).
  2. Названия областей пишите со строчной буквы. (например, Тульская область — Tula Oblast).
  3. Квартиру, корпус или литеру тоже лучше транслитерировать. А вот город или поселок нужно смотреть по справочнику, часто они указываются в варианте английского языка.
  4. То же самое и с типом района: городской или областной район переводим, но его название транслитерируется (например, Иркутский (областной) район — Irkutsky District). Край, область и республика считаются культурными объектами, поэтому их нужно транслитерировать (к примеру, Краснодарский край — Krasnodar Krai).

На нашем сайте есть подробное описание пошагового перевода адреса на английский язык с большим количеством примеров.

Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
Препод-IT-шник.  · 30 сент 2018

Адрес в Великобритании и США пишется от малого к большему. Сначала пишется номер дома, затем название улицы, потом город, штат/регион, индекс и, в самом конце, название страны.
Вот тут можно посмотреть примеры:
https://langformula.ru/address-in-english/

К примеру, "My address - 4, Korablestroiteley Street." - "Мой адрес - 4 (это номер дома), улицы Кораблестроителей (название улицы - дословно с русского)." В Английском языке всегда ставится сначала само название улицы, потом и само слово "улица", в отличии от написания в русском языке.