Если вы никогда не учили немецкий язык, просто взять и научиться распознавать его на слух без других навыков (в первую очередь, знания грамматики и лексики), не получится. Речь будет восприниматься как фоновый шум. Даже если вы поймёте какие-то слова, смысл будет ускользать. Поэтому никуда не деться от изучения немецкого в комплексе, хотя бы на базовом уровне.
Что касается самой методики распознавания устной речи. Прежде всего, вам нужно выбрать источник - это может быть радиопередача, фильм или аудиокнига. Что важно, обязательно должен быть доступ к тексту на немецком (субтитры, книга в печатном виде) и, в идеале, на русском. Постарайтесь не брать узкоспециализированные записи (если, конечно, не читали раньше много по этой тематике).
Что конкретно нужно делать. Сначала нужно послушать небольшую часть записи целиком (около 3-5 минут) и постараться понять общий смысл. Затем раздробить запись на предложения и послушать каждое в отдельности, записывая все слова, которые вы понимаете. Если слово непонятно, ставьте прочерк и слушайте ещё раз. И так 3-4 раза. Если незаполненные прочерки остались, можно посмотреть в текст и послушать последний раз, привыкая к тому, как звучит это слово. Закончив слушать предложения из нашего 3-5-минутного отрывка по-отдельности, включаем его ещё раз целиком. Результат работы будет очень заметен.
Если во время прослушивания вам встретятся незнакомые слова, их нужно будет выучить. Старайтесь учить не просто списком, а в контексте: составляя с ними предложения устно или письменно.
Конкретных фильмов или радиопередач, к сожалению, посоветовать не могу, потому что преподаю английский. Но сама методика подойдёт для любого (по крайней мере, европейского) языка.
Спасибо. При прослушивании нужен подстрочник-перевод. Иначе откуда возьмется значение сказанного? К сожалению, я уже много перепробовал самостоятельно, например, евроньюс. Никаких результатов. Может быть, уже есть методики для таких балбесов как я.
Всё правильно. Например, новости по радио. А где взять перевод? Нужна готовая методика