Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как озвучивают сериалы?

КиносъёмкиОзвучка сериалов
Анонимный вопрос
  · 8,3 K
Проектная группа, объединяющая нескучных экспертов. Превращаем сложное в простое...  · 18 мар 2020  · wakeup.team
Отвечает Алла Розова, переводчик фильмов и сериалов для Первого канала, Дома Кино, 2x2, Амедиатеки, Netflix: Ключи Локков, Охотники... Открыть описание
Разрабатываем и продвигаем бренды, сообщества и идеи с помощью digital, VR и PR.Перейти на wakeup.team
Маркетолог и аналитик. Степень магистра по анализу статистических данных. Люблю море...  · 5 окт 2018

Бывает закадровая озвучка (т.е. наложенная поверх дорожки), а бывает дубляж (т.е. приглушение оригинальных голосов).

Сначала все реплики переводятся. Перевод поступает в студию и актеры озвучивают его. После корректировок, сведения и утверждения качества озвучки, озвученный сериал уже поступает к нам;)

Давайте делать паузы в словах!  · 7 нояб 2018
Есть профессиональные студии озвучивания, а есть любительские. В общих чертах рабочий процесс построен примерно одинаково (ну только, конечно, в профессиональных студиях намного больше нужного оборудования). Сначала нужно получить перевод серии. Для многих сериалов или фильмов можно найти субтитры с указанием времени реплик. Дальше их просматривает переводчик и... Читать далее