Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как перевести sugarloaf?

Читаю книгу о происхождении английских слов, где упоминается sugarloaf. Попробовала разобраться самостоятельно, но мне не удалось. Переводы разнятся. Что же это? Сахарный рулет? Или бутерброд с сахаром? Или всё-таки кусок сахара?
О горе с таким названием просьба не писать)) Речь не о ней.
Еда, напитки и кулинарияИностранные языки+3
  · 1,9 K
It, история средних веков, кулинария, сериалы и кино.   · 24 нояб 2021
Это форма хранения сахара вплоть до 19 века.
В виде сахарного конуса. Можно увидеть на картинках.
Кирилл Шатилов — репетитор, переводчик, писатель, путешественник, автор best-repetitor.jim...  · 24 нояб 2021  · best-tutor.nethouse.ru
А почему просто не посмотреть в интернете, если он у вас, конечно, есть? Например, по адресу https://en.wikipedia.org/wiki/Sugarloaf, где становится понятно, что речь об исторической форме сахара до относительно недавнего времени, когда его продавали специальными конусами.
Репетитор по английскому, писатель, переводчик Кирилл ШатиловПерейти на best-tutor.nethouse.ru
Гуглить - это для бумеров. Зумеры задают вопрос и терпеливо ждут.
Лошади, бизнес, финансы, философия   · 24 нояб 2021
Кусочек сахара.. Понятие не именно в этом ответе растянуть на 140 символов. Вот ваш ответ на ваш вопрос. Желаю удачи.. Пускай все получится в жизни... Do you want coffee with one or two sugrloafs... (обычно заменяют просто sugars...)