работаю программистом, по образованию информатик с матмеха и переводчик с английского... · 29 апр 2019
Зависит от контекста и темы переводимого материала. Варианты: школьный суперинтендант - для точности, инспектор - для простоты (этот перевод используется в мультсериале Симпсоны), для художественного перевода, если первые пара вариантов не подходит, может подойти "инспектор районо", "администратор районных школ", "менеджер отдела образования".
Наиболее близкая должность... Читать далее
Данная должность относится к американской системе образования и не имеет эквивалентов для перевода на русский. Подробнее об общих особенностях должности “superintendent of schools” можно прочитать в статье на Wikipedia.
Так как это понятие принадлежит к другой общественно-политической системе, можем просто транслитерировать «superintendent» и получим «суперинтендант... Читать далее