Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как правильно произносить звук TH [θ] [ð] в английском языке?

Очень часто слышу, как на английском произносят звук TH как русское "д". Вот здесь, например, на 1:18 https://youtu.be/hHCo9U4jxzE?t=78 мне слышится что-то вроде "ин дат". Это мне так кажется, или они действительно так говорят?

Иностранные языкиАнглийский языкПроизношение
Bozon Higgs
  · 1,3 K
Лучший
Английская фонетика по-русски. YouTube: https://www.youtube.com/c/PhoneticFanatic Индив...  · 30 мар 2021

Стандартно [θ] [ð] произносятся, конечно же касанием кончика языка кромки верхних зубов. Но далеко не всегда в английском он звучит так.

То, что вы слышите в вашем примере, называется в фонетике TH-stopping.

https://en.wikipedia.org/wiki/Th-stopping

Иногда носители языка действительно произносят TH как бы не высовывая язык между зубов, а за зубами и он действительно звучит как русские "т", "д". Существуют акценты английского, где TH всегда замещается на "русские" [t̪] [d̪], например часто так говорят ирландцы или некоторые жители Нью-Йорка.

Но даже в стандартном британском или американском английском TH может замещаться на [t̪] [d̪] в определенных сочетания, а именно когда с ним соседствует альвеолярный согласный: [t][d][l][n][s][z]. Все эти согласные произносятся в английском качанием кончика языка к альвеолам, а при произношении "стандартного" TH надо как бы высовывать язык между зубов. В таких сочетаниях это не удобно. Поэтому альвеолярные [t][d] превращаются в "русские" зубные [t̪] [d̪], т.е. произносятся не кончиком языка, а спинкой об альвеолы. В таком произношении in that звучит либо как [ɪn̪ d̪æt], т.е. там звучат те же согласные что и в русском "н-да". Либо в еще более быстрой речи как [ɪn̪n̪æt], т.е. как долгое русское "н" в словах "Инна", "тонна", "ванна".

Важно понимать, что даже в таком произношении сохраняется разница между they [d̪eɪ] и day [deɪ]. В первом звучит "русское", зубное "д", во втором обычное английское альвеолярное.

Бывает еще TH-Fronting, это когда [θ] [ð] замещаются на [f] [v]. Такое характерно для лондонского акцента cockney. Там brother, other, think могут звучать как [brʌvə] [ʌvə] [fɪŋk]. Однако, такое произношение считается нестандартным и все же лучше здесь произносить обычные межзубные [θ] [ð].

Подробнее о правильном произношении звуков [θ] [ð], TH-stopping, ассимиляции TH, TH-Fronting и других тонкостях с картинками, как работает язык и примерами носителей смотрите в этом видео:

https://youtu.be/XQgBSwV1zSY

https://img.youtube.com/vi/XQgBSwV1zSY/maxresdefault.jpg
Первый
Лингвист и преподаватель английского. Эксперт в международных экзаменах: IELTS, TOEFL...  · 20 сент 2021
Вам не слышится, это действительно так. Хотя это не идентичный русскому звук «д». Чтобы его произнести, попробуйте сказать «д», чуть прикусывая кончик языка. TH произносится так, когда идёт за согласными звуками T, D, N, TH. Например, on the phone, in the bag, with this. Все потому что в потоке речи звуки ассилимилируются, то есть становятся похожи друг на друга. Так... Читать далее