Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как в других странах называют "товарный знак"?

В российском законодательстве есть термин – "товарный знак". В странах-участницах Парижской конвенции вместо товарного знака используется термин "trademark", то бишь торговая марка. Но, может быть, есть государства в которых вместо "товарного знака" и "trademark" используются другие обозначения для данного средства индивидуализации? Например, "клеймо", "знак торговли" и т.д.?
Алексей
  · 4,0 K
Первый
Xочу присоединится к тому, что ответили Вам в комментарии остается добавить еще "service mark, Marque deposee" как это переводится на русский можно посмотреть через переводчик.
А так хочу добавить что есть различные обозначения знаков охраны
знак охраны «®»;
буквенные сочетания «™» (сокращение от англ. trade mark);
«℠» (сокращение от англ. service mark);
Обозначения «Trade mark», «TM» и «™» не регулируются законодательством в России. В зарубежных странах они обычно обозначают, что:
-заявка на товарный знак уже подана;
-при использовании этого наименования после регистрации товарного знака можно получить претензию правообладателя.
Маркировка «TM», согласно законодательству РФ не имеет правовой защиты, а выполняет лишь информативную функцию.
Патентный поверенный РФ № 1844 Регистрация товарных знаков, патентов на промышленные...  · 14 дек 2021
:-) trademark marca comercial marque de commerce znak towarowy Марк marca registrada dagang vörumerki علامة تجارية סימן מסחרי védjegy ochranná známka kaubamärk тауар белгісі ট্রেডমার্ক Cap علامت های تجاری Тамғаҳои Ingoa სავაჭრო ნიშნები Nodau masnach Marchio Merk dagang ကုန်အမှတ်တံဆိပ် වෙළඳ ලකුණු Védjegyek Σήμα Читать далее