В школе была учительница английского языка, которая преподавала нам язык не с британским, а с татарским акцентом.
Ещё в середине предложения частенько еле слышно проскакивало слово-паразит индэ
У меня в какой-то момент была ужасная учительница английского, из-за которой пришлось сменить школу.
Зис, экзампл, "г" в инговых окончаниях и т.д. и т.п., причем все это с неподражаемой мимикой и интонациями.
У меня одно время была потрясающе некомпетентная преподавательница английского в институте. Мое любимое слово в ее исполнении это "Эгзампль" (example соответственно).
Наш преподаватель английского языка в институте говорит с немецким акцентом) Её любимая фраза: "Дэц вери интэрэстинг" (вот прям как читается, так и говорит.)
До сих пор не знаю, правильно ли было произношение учительницей слова can't, которое она произносила как кАнт, а не кЭнт. Для меня все еще открыт вопрос, если она права, как отличить кАнт - cunt (мудак) от can't (невозможность чего-либо)...
учительница английского (каждый второй урок говорящая про Германию, старой закалки, с морщинами и впалыми щеками, с всегда собранными в шпильку темными волосами и в строгом вельветовом костюме ) говорила "гэу" (даже "геу") - что пишется как "go". Это было весьма странно
Тут как раз не проблема, это британское правильное произношение, вместо оу типа эу