Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какова вероятность того, что ребенок может начать забывать родной язык, если он переехал в совершенно другую страну, с другим языком, культурой и т.д...?

Искусство и культураНаукаЯзык
Georg Rih
  · 1,7 K
Аспирантка. Сферы научных интересов сultural studies, gender studies  · 16 февр 2016

Кроме возраста, в котором был ребенок в момент переезда, важны также и обстоятельства, в которых он окажется после него. Если внутри семьи коммуникация происходит на родном языке, то ребенок, скорее всего, будет свободно владеть разговорной речью, но не письменной. Освоение письма и чтения требует дополнительной работы, поэтому дети многих русских иммигрантов в Германии, например, ходят в русскую школу в качестве дополнительного образования, где изучают русский язык и литературу. Однако от многих родителей, чьи дети выросли уже в эмиграции, я слышала, что дети быстро и легко интегрируются в чужую культуру и начинают охотнее разговаривать на языке новой родины, чем на родном. Сам по себе, это факт скорее отрадный, но много мне пришлось выслушать и драматичных историй, не только от русских, но и от других родителей-мигрантов. Например, некоторые дети, вступая в подростковый возраст, начинают стыдиться родителей, если тем не удалось в достаточной степени интегрироваться в новое общество и освоить язык. В таких случаях они выражают свой протест, отказываясь говорить дома на родном языке.

Scrum Master, преподаватель английского в анамнезе  · 15 февр 2016
Ребенок какого возраста? 15-летний не забудет общий массив никогда, а 4х-летний и не вспомнит толком, если с ним не заниматься целенаправленно.  Моя сестра переехала в Австралию, когда ее детям было 4 и 2 года. Дома разговаривают только по-русски. Оба ребенка разговаривают с очень сильным акцентом, путаются в грамматических конструкциях, видно, что подбирают слова... Читать далее
От возраста зависит. У меня в примерах люди, которые переехали в другую страну в 7, 8, 10, 13, 18 и 45 лет. Все живут там очень долго.  7 и 10 лет переехали с родителями, поэтому они тянули знание русского языка, но эти дети, которые выросли, забыли многие русские слова, пытаются их заменить синонимами на языке страны, где живут, говорить им проще не на русском, поэтому... Читать далее
Web Developer  · 16 февр 2016
Всё от родителей зависит - Мелкому было два, когда мы переехали. Сейчас 16, и уже совсем не Мелкий :-) Свободно разговаривает на русском, даже подстраивается под русскоговорящих, заменяя, например, "уай" на более привычный им "игрек". Знает всякие обороты, присказки, шутки. Читает тоже неплохо. А вот с письмом беда. Но у нас скоро у всех беда с рукописным письмом будет... Читать далее
Веб-разработчик  · 19 февр 2016
Я в 11 переехал во Францию из Словакии. До этого отлично говорил на словацком, естественно, без акцента. Через 5 лет вернулся назад на один год, и все, кто меня слышал, спрашивали откуда я. Не говоря о том, что мне приходилось помогать себе английско-французско-русскими словами, так как почти забыл язык. Теперь, у меня ослаб акцент и уровень языка поднялся. Все это было... Читать далее
Копирайтер, переводчик  · 18 февр 2016
В возрасте до 12 лет всё зависит от родителей, позже - от ребенка и от родителей. Если родители не будут требовать, чтобы ребенок общался с ними на родном языке, не будут постоянно общаться с ним на этом языке, даже в присутствии коренных жителей, не будут также демонстрировать преимущества этого языка (книги, мультфильмы), ребенок этот язык забудет в той или иной мере... Читать далее